Para quem estuda computação, o termo hash não é novidade; para outros mais leigos (eu, por exemplo), uma explicaçãozinha é necessária: hashing é o termo usado para um tipo de criptografia muito difícil de reverter e no qual boa parte das suas operações online se baseia.
Isso tudo não tem muito a ver com o verbo de hoje, hash out, exceto por um aspecto: a origem da palavra. Hash vem do francês antigo hache, “machado”, e com o passar do tempo veio significar “cortar em pedacinhos” – por razões óbvias. A palavra é usada em relação à função criptográfica por causa da forma como a informação é “dividida em pedacinhos” na série criptografada. Já o verbo hash out se refere à forma como uma questão ou problema é discutido ou debatido aos poucos, ou em partes, a fim de ser resolvido.
Com isso, temos um sentido aproximado para hash out: “chegar” (a uma solução), “atingir” (um acordo), “resolver” (diferenças), “definir” (detalhes).
Como você vê, não é fácil dar uma definição simples e rápida para esse verbo, que aliás é gíria dos EUA. O que importa aqui é a noção de um resultado que é atingido através de discussão ou colaboração entre duas ou mais partes.
Vale notar também que hash out pode ser usado simplesmente com o significado de “conversar sobre” ou “discutir” um assunto qualquer.
Abra o Anki aí e vamos conferir algumas frases que mostram como usar hash out direito.
1 – Hash out significa, essencialmente, “debater”, mas a tradução varia de acordo com cada caso: “resolver”, “definir”, “atingir”, “chegar”, etc., são todas possibilidades.
Their lawyers hashed out a resolution.
Os advogados delas chegaram a uma solução.
The House and Senate are to begin soon hashing out an agreement for sanctions legislation.
O congresso e o senado devem começar a debater em breve um acordo para a legislação de sanções.
(Note que House, com H maiúsculo, se refere à Câmara dos Representantes dos Estados Unidos – o Congresso.)
They stayed up late hashing out the details of the contract.
Elas ficaram acordadas até tarde discutindo os detalhes do contrato.
We were finally able to hash out our differences.
Finalmente conseguimos resolver nossas diferenças.
We are waiting while the parties try to hash out their differences in court.
Estamos esperando enquanto as partes tentam resolver suas diferenças na corte.
The reorganization plan was hashed out September 16.
O plano de reorganização foi concordado no dia 16 de setembro.
They met during the day to hash out the campaign’s reaction to the controversy.
Eles se reuniram durante o dia para definir a reação da campanha à controvérsia.
You two hash out the details of the presentation.
Vocês dois definam os detalhes da apresentação.
2 – Como dissemos, hash out pode ser usado também com o significado de “conversar sobre” ou “discutir” algo. Nessa acepção, podemos usar também a variante hash over something ou hash something over.
The detectives hashed out their theories about who committed the murder.
Os detetives discutiram suas teorias sobre quem cometeu o assassinato.
They’ve spent quite a bit of time hashing over the problem.
Eles passaram um bom tempo conversando sobre o problema.
We need to sit down and hash things over.
Precisamos nos sentar e discutir as coisas.
I’m calling Mom right now to hash out the details for Thanksgiving dinner.
Estou ligando para a mamãe agora mesmo para discutir os detalhes do jantar de Ação de Graças.
Hash out não é um dos phrasal verbs mais conhecidos, mas se você tiver se deparado com ele e ficado sem entender o que significava… bem, espero que esse post tenha ajudado. Até a próxima, bons estudos!
BAIXE O MATERIAL DO POST