Você provavelmente já leu o post aqui no Mairo Vergara sobre go on, que é um daqueles verbos que você vai encontrar em qualquer lista dos 100 phrasal verbs mais comuns da língua inglesa. No entanto, sabia que o sentido de go on pode mudar quando você lhe acrescenta mais uma preposição – to?
Pois é, true story. E tem mais: não só o sentido muda, mas em go on to temos um dos phrasal verbs mais difíceis de traduzir.
Go on to é frequentemente traduzido como “avançar”, e é essa a tradução certa em certos casos em que depois de to vem um complemento não-verbal. Por exemplo, na frase go on to the next level, é fácil a tradução: “prossiga / avance para o próximo nível”.
Mas e quando à preposição to segue-se um verbo? Veja só um exemplo com a frase She went on to become a successful surgeon. O que é que go on to significa aqui?
Dizer que ela “avançou para virar uma cirurgiã bem-sucedida” soa estranho. E com razão, porque aqui go on to age, não tanto como verbo, mas sim como advérbio, e significa “depois disso” ou “mais tarde”.
Poderíamos reescrever a frase assim: After that she became a successful surgeon.
E é aí que você vê um jeito de traduzir go on to: em casos assim, você simplesmente reestrutura a frase e substitui go on to por “depois” ou “mais tarde”. Em outros casos, podemos traduzir go on to do something como “acabar / prosseguir fazendo alguma coisa” ou “vir a fazer alguma coisa”.
O que realmente importa é transmitir a ideia que go on to do something contém, ou seja, de uma ação que dá continuidade à ação de que se acaba de falar.
Se isso tudo soa um pouco confuso, veja as frases abaixo para entender melhor (e adicionar algumas em um bloco de revisão do Anki). Com vários exemplos e bastante revisão, você pega uma compreensão intuitiva da expressão. No entanto, se algo não tiver ficado claro depois das frases, é só deixar seu comentário ali embaixo!
The book goes on to describe his experiences in the army.
Depois, o livro descreve as experiências dele no exército.
After her early teaching career she went on to become a doctor.
Depois da carreira inicial ensinando, ela acabou tornando-se médica.
They eventually went on to win the championship.
No final eles acabaram por vencer o campeonato.
She admitted her company’s responsibility for the disaster and went on to explain how compensation would be paid to the victims.
Ela admitiu a responsabilidade da sua companhia pelo desastre e depois explicou como a compensação seria paga para as vítimas.
The second chapter went on to describe his early career.
O segundo capítulo prosseguiu descrevendo a sua carreira inicial.
What proportion of people who are HIV-positive go on to develop AIDS?
Qual proporção das pessoas com HIV positivo mais tarde contraem AIDS?
She went on to become a successful surgeon.
Ela terminou por tornar-se uma cirurgiã bem-sucedida.
(ou Mais tarde ela tornou-se uma cirurgiã bem-sucedida.)
After dropping out of Harvard, he went on to become one of the richest men in the world.
Depois de largar Harvard, ele veio a se tornar um dos homens mais ricos do mundo.
I later went on to explain why I was so upset with them.
Mais tarde continuei e expliquei porque estava tão aborrecido com eles.
Pedro went on to describe the rhythm of gang life.
Depois, Pedro continuou e descreveu o ritmo da vida de gangue.
Espero que tenham gostado do post de hoje. Até a próxima!
BAIXE O MATERIAL DO POST