Home O que significa em inglês? Give a Run for Someone’s Money | O que significa esta expressão?

Give a Run for Someone’s Money | O que significa esta expressão?

7647

A expressão de hoje pode soar complicada, se você esbarrar com ela por aí sem conhecê-la previamente. Mas ela é muito simples, na verdade. O sentido da expressão to give a run for someone’s money é “obrigar alguém a fazer grande esforço se quiser obter determinada coisa — geralmente uma vitória numa competição”.

A tradução super literal de to give a run for one’s money seria “dar a alguém uma corrida pelo seu dinheiro”. Fraseada de maneira um pouco diferente, para ficar mais claro em português, seria “fazer alguém correr pelo seu dinheiro”. Ora, isso é apenas um modo figurado de dizer, num sentido mais amplo: “obrigar alguém a certo esforço para que obtenha certa recompensa”. Exatamente o que vimos no início.

Veremos uma série de exemplos de to give a run for one’s money em contexto. A maneira mais eficaz de dominar essa expressão é lendo e ouvindo as frases de exemplo. Após fazer isso algumas vezes, recomendamos que use o Anki para realmente memorizar o que aprendeu. O Anki é um fantástico programa de revisão, essencial ao aprendizado de idiomas; veja o tutorial completo do Anki e aprenda a usá-lo.

Seguem os exemplos:

We gave him a run for his money.
Nós fizemos ele suar para conseguir vencer.

He’ll give those professional players a run for their money.
Ele vai fazer aqueles jogadores profissionais suarem para conseguir vencer.

If he’s my chief opposition, I can give him a run for his money.
Se ele é a minha oposição principal, eu consigo fazer ele suar para conseguir vencer.

The British team gave the host side a run for its money.
O time Inglês fez o time da casa suar para conseguir vencer.

Bob got a run for his money when he tried to beat Mary at pool.
Bob teve de suar para conseguir vencer, quando ele tentou ganhar da Mary na sinuca.

Bill got a run for his money playing cards with John.
Bill teve de suar para conseguir vencer ao jogar baralho com o John.

A new phone company is giving the others a run for their money.
Uma nova empresa de telefonia está fazendo as outras suarem para conseguir vencê-la.

Having an infant and a toddler sure is giving me a run for my money.
Ter uma criança e um bebê está certamente fazendo-me suar para conseguir controlar a situação.

Though they lost, they gave last year’s champions a run for their money.
Embora eles tenham perdido, eles fizeram os campeões do ano passado suar para conseguir vencer.

We may not win the game, but let’s give them a run for their money.
Nós podemos não vencer o jogo, mas vamos fazer eles suarem para conseguir vencer.

One of my children is giving me a run for my money, and I needed a recharge.
Umas das minhas crianças está me fazendo suar para conseguir controlar a situação, e eu preciso de uma recarga.

Don’t underestimate our opponents today — I think they’ll give us a run for our money.
Não subestime nossos oponentes hoje — eu acho que eles vão fazer-nos suar para conseguir vencer.

Curtiu o post? Tem alguma sugestão ou dúvida? Comente abaixo e lembre-se de compartilhar com os colegas. Até mais!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.