Get the better of é daquelas expressões bem peculiares do inglês. Alguém que conheça mais ou menos o idioma pode imaginar que get the better of significa “obter o melhor de” — porque essa é a tradução palavra por palavra, e ela faz total sentido em português.
Mas o significado de get the better of é outro completamente diferente: get the better of é sinônimo de “dominar”, “vencer”, “ser superior a”. Pode ser em relação a uma pessoa vencer outra em algo, mas também, figuradamente, de uma emoção/impulso dominar e controlar uma pessoa.
Vamos aos exemplos de get the better of em contexto, que é a parte mais importante. Você deve ler e ouvir as frases com atenção. Depois disso, recomendamos que use o Anki para memorizar definitivamente esse novo vocabulário. O Anki é um excelente programa de revisão, gratuito e fácil de usar; veja nosso tutorial completo sobre ele.
1 – Seguem exemplos de get the better of como “dominar”, “vencer”, em casos envolvendo pessoas apenas:
They just got the better of us from the start.
Eles simplesmente nos dominaram desde o começo.
He was determined to have the better of his competitors.
Ele estava determinado a dominar seus competidores.
He fought fiercely, but his opponent easily got the better of him.
Ele lutou bravamente, mas seu oponente facilmente o dominou.
Djokovic finally got the better of Murray in a hard-fought match.
Djokovic finalmente venceu Murray em uma partida difícil.
It would be hard to get the better of someone as experienced as she is.
Seria difícil vencer alguém tão experiente como ela é.
He is used to tough defenders, and he usually gets the better of them.
Ele está acostumado a defensores durões, e ele normalmente os vence.
2 – Agora, get the better of em casos onde é algo impessoal (uma emoção, ideia, etc.) que “vence”, “domina” uma pessoa:
My curiosity finally got the better of me and I opened the letter.
Minha curiosidade finalmente me venceu e eu abri a carta.
She didn’t allow her emotions to get the better of her.
Ela não permitiu a suas emoções dominarem ela.
I’m letting my human common sense get the better of me.
Eu estou deixando meu senso comum humano dominar-me.
I allowed my feelings to get the better of me.
Eu permiti aos meus sentimentos dominarem-me.
Her anger got the better of her and she blew up.
A raiva dela dominou-a e ela perdeu o controle.
Her curiosity got the better of her and she opened the door and peeped inside.
A curiosidade dela dominou-a e ela abriu a porta e espreitou o interior.
Smith’s anger got the better of him once again, and he started to attack the referee.
A raiva de Smith o dominou outra vez, e ele começou a atacar o juiz.
Gostou de conhecer get the better of? Lembre-se de compartilhar. Você pode também descarregar os áudios dos exemplos, no link abaixo. Até mais!
BAIXE O MATERIAL DO POST