Expandir seu conhecimento em inglês é sempre bom, pois te dá a oportunidade de interagir mais naturalmente no idioma. Por isso, aprender novas expressões e aumentar seu vocabulário em inglês é fundamental. Pensando nisso, hoje vou trazer um post com um phrasal verb mega importante da língua inglesa: get out. Com certeza você já deve ter ouvido essa expressão antes, mas você sabia que ela tem seis maneiras diferentes de ser usada?
O sentido mais comum de get out é sair, mas também usamos esse phrasal verb como escapar. Além disso, tirar, vazar uma informação e publicar também são sentidos de get out. Por último, veremos uma expressão bastante comum que é usada com o phrasal verb get out: get the words out, que quer dizer falar, expressar-se.
Você vai entender como usar cada um desses sentidos com os exemplos aqui embaixo. Mas para que você se lembre dessas diferenças, você precisa praticar a expressão. Se você usar o Anki, seu estudo será potencializado. Ainda não conhece essa ferramenta de repetição espaçada? Clique aqui! Pronto para os exemplos?
1 – Primeiramente veremos get out no sentido de sair:
The teacher screamed at him to get out.
O professor gritou para que ele saísse.
Get out of my house!
Saia da minha casa!
We got out of the taxi at the station.
Nós saímos do taxi na estação.
(Passado simples de get = got.)
We don’t get out much, as we have a young baby.
Nós não saímos muito, já que temos um bebê novo.
2 – Escapar também é sinônimo de get out:
Our canary got out.
Nosso canário escapou.
We got out just as the building was about to burst into flames.
Nós escapamos exatamente quando o prédio estava para explodir em chamas.
No one knows how the lion got out.
Ninguém sabe como o leão escapou.
3 – Get out no sentido de tirar:
I washed the shirt twice, but I couldn’t get the stain out.
Eu lavei a camiseta duas vezes, mas eu não consegui tirar a mancha.
(Perceba que o get out pode ou não ser separado pelo objeto da frase, como no exemplo acima.)
Mike got a splinter of glass out of Jenny’s toe.
Mike tirou uma lasca de vidro do dedo da Jenny.
They were confident they could get the Conservatives out.
Eles estavam confiantes que podiam tirar os conservadores.
4 – Os exemplos abaixo são de get out como vazar uma informação:
There was a huge public outcry when the news got out.
Houve uma indignação pública gigantesca quando as novidades vazaram.
I have no idea how it got out that you were leaving.
Eu não tenho ideia de como vazou que você estava indo embora.
Their secret got out.
O segredo deles vazou.
5 – Podemos traduzir get out por publicar :
There was the usual rush to get the dictionary out on time.
Houve a pressa habitual para publicar o dicionário a tempo.
We have to get the report out by the end of the month.
Nós temos que publicar o relatório até final do mês.
Authors often need years to get a book out onto the shelves.
Autores muitas vezes precisam de anos para publicar um livro para as prateleiras.
6 – Os exemplos abaixo são da expressão get the words out, que quer dizer falar, expressar-se:
I managed to get out a few words.
Eu consegui falar umas palavras.
He tried to protest, but couldn’t get the words out.
ELe tentou protestar, mas não conseguiu falar/se expressar.
He was so upset he couldn’t get the words out.
Ele estava tão chateado que ele não pôde se expressar.
Agora que você já aprendeu todos os sentidos de get out, é hora de praticar e estudar muito! Coloque as frases no Anki e baixe os áudios dos exemplos para ter bastante material. Se quiser, compartilhe o post e comente aqui o que achou desse phrasal verb.
BAIXE O MATERIAL DO POST