Fritter é um verbo antigo que hoje em dia praticamente só existe em forma “frasal” – é quase impossível ver fritter usado sem away. E o significado desse verbo é muito fácil: “desperdiçar”, “esbanjar”, “dissipar”, “gastar”.
Temos duas coisas a notar sobre esse verbo. Primeiro: é um phrasal verb separável, o que quer dizer que você pode colocar o objeto entre as duas partes do verbo. Assim: He frittered his time away.
Segundo, fritter away tende a ser usado em relação a dinheiro, tempo ou oportunidades. Podemos dizer que o rico herdeiro frittered his fortune away (“dissipou sua fortuna”), assim como podemos dizer que we frittered our weekend away watching Netflix (“gastamos nosso final de semana assistindo Netflix).
Vamos conferir alguns exemplos, para não variar. Abra o Anki e vamos lá:
He frittered away the millions his father had left him.
Ele dissipou os milhões que seu pai lhe havia legado.
If you keep frittering away your savings on sales at the mall, you’ll be broke again in no time.
Se você ficar desperdiçando suas economias em promoções no shopping, você vai ficar duro de novo em pouco tempo.
(Lembra-se da expressão in no time? Confira essa página aqui caso precise refrescar a memória!)
Did you fritter good money away on that old car?
Você desperdiçou seu rico dinheiro naquele carro vleho?
You frittered away one hundred dollars on that piece of junk?
Você desperdiçou cem dólares naquele traste?
He frittered the afternoon away.
Ele desperdiçou a tarde.
If I’ve got money in my pocket, I tend to fritter it away.
Se tenho dinheiro no bolso, tendo a desperdiçá-lo.
She frittered away her salary on odds and ends and saved nothing.
Ela esbanjou o salário com coisas aleatórias e não economizou nada.
They frittered away their inheritance.
Eles esbanjaram sua herança.
She frittered her lottery winnings away on bad investments.
Ela esbanjou seu prêmio da loteria com maus investimentos.
He frittered away his vacation time watching television.
Ele desperdiçou seu tempo de férias assistindo televisão.
The firm soon started frittering away the cash it was generating.
A firma logo começou a esbanjar o dinheiro que estava gerando.
I seem to fritter my time away at coffee mornings.
Parece que desperdiço meu tempo em manhãs de café.
(A coffee morning, conforme descobri ao escrever esse post, é uma expressão usada no Reino Unido para se referir a um evento social onde as pessoas se reúnem para um café da manhã para todos. Geralmente esses eventos são organizados para captar dinheiro para alguma instituição ou causa.)
He frittered away his fortune on gambling.
Ele esbanjou sua fortuna com jogos de azar.
E você – will you fritter your time away or will you study and improve your English level?
BAIXE O MATERIAL DO POST