Home Phrasal Verbs Fold Up | O que significa este phrasal verb?

Fold Up | O que significa este phrasal verb?

8126
Fold Up | O que significa este phrasal verb?

Se você já está familiarizado com o verbo to fold, “dobrar”, não será muito difícil absorver todos os sentidos com os quais se usa o phrasal verb derivado fold up. Abra o Anki aí para anotar algumas das frases de exemplo e vamos lá.

1 – Em primeiro lugar, fold up pode significar simplesmente o mesmo que fold. “Mas como assim?”, você pode perguntar. “Para quê?” Para nada. A prática de tacar a preposição up em qualquer verbo só “de raiva” é uma mania que já foi criticada por muitos escritores, mas que só está se enraizando mais e mais no inglês. Fazer o quê…

His clothes were neatly folded up on a chair.
As roupas dele estavam bem dobradas em uma cadeira.

He folded up his paper and put it away.
Ele dobrou o jornal e o colocou de lado.
(Lembra-se de put away? É outro phrasal verb muito útil, e se você não se lembra bem dele, vale a pena conferir como usá-lo aqui.)

This table folds up so you can put it in the trunk of a small car.
Esta mesa se dobra, de forma que você pode colocá-la no porta-malas de um carro pequeno.

2Fold up significa “desabar”, sendo usado especialmente em relação a pessoas e a objetos pequenos.

At the first shot the deer stopped short, then suddenly folded up.
Após o primeiro tiro, o veadol parou bruscamente e a seguir desabou subitamente.

The old chair suddenly folded up under him.
A velha cadeira desabou repentinamente sob ele.

I made it through the whole marathon but folded up as soon as I crossed the finish line.
Eu aguentei a maratona inteira, mas desabei assim que cruzei a linha de chegada.

O “desabar” aqui pode ser um jeito de se referir a um desmaio:

She folded up when she heard the news.
Ela desabou quando ouviu a notícia.

I was so weak that I was afraid I was going to fold up.
Eu estava tão fraco que tive medo de desmaiar.

3Fold up também pode ser usado para dizer que alguém “ruiu”, “desmoronou” ou “desabou” de forma figurada – por exemplo, podemos dizer que um time de futebol que simplesmente entrou em colapso perante o ataque do time rival folded up. Podemos traduzir de forma figurada (“ruir”, etc.) ou literal: “abandonar”, “ceder”.

The defense folded up under the savage attack.
A defesa ruiu perante o ataque selvagem.

After several hours trying to resist, the world champion finally folded up.
Depois de várias horas tentando resistir, o campeão mundial finalmente cedeu.

The weak just get crushed; you can’t blame them for folding up.
Os fracos são simplesmente esmagados; não dá para culpá-los por desistir.

4 – Finalmente, se você diz que um negócio qualquer (loja, restaurante, banco, empresa, etc.) folded up, você está dizendo que ele “fechou”, geralmente devido a problemas financeiros.

Small businesses were folding up right and left.
Havia pequenas empresas fechando a torto e a direito.

Two months later the company folded up.
Dois meses depois a companhia fechou.

I can’t believe that restaurant folded up — I really liked it.
Não consigo acreditar que aquele restaurante tenha fechado – eu gostava muito dele.

O que você achou do verbo de hoje? Conte aí nos comentários e nos vemos no próximo post!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.