Mais de três anos atrás (e, a propósito, quando eu ainda não escrevia posts por essas bandas), um leitor deixou a sugestão de escrevermos sobre o phrasal verb flare up. Bem, obrigado Rafael da Silva. Só espero que você não tenha esperado todo esse tempo para aprender o que significa flare up!
Seja como for, vamos examinar esse verbo, que é razoavelmente fácil e intuitivo. Flare é uma palavra que já no século 17 começou a ser usada como referência a um “brilho repentino” ou “clarão” de uma luz. Hoje em dia, flare continua tendo um significado parecido. Como substantivo, flare significa sinalizador (por exemplo, aquelas pistolas que disparam um pequeno foguete que vemos nos filmes são chamadas de flare pistols). E o verbo flare up tem vários sentidos parecidos.
Vejamos.
1 – Usado de forma literal, em relação a um fogo ou labareda, flare up significa “pegar fogo”, “intensificar-se” ou “reacender”:
The fire could flare up again at any time.
O fogo pode reacender de novo a qualquer momento.
Don’t worry, the tinder will flare up eventually.
Não se preocupe, a mecha vai acabar pegando fogo.
(Agora você entende a origem do nome do Tinder, não?)
The fire suddenly flared up and crackled even louder.
O fogo se intensificou de repente e crepitou ainda mais alto.
Os próximos significados de flare up são todos figurados.
2 – Em referência a conflitos ou violência qualquer, flare up significa tanto “intensificar-se” quanto “irromper”, “começar”.
It looked as if the fighting might flare up again.
Parecia que o combate poderia se intensificar novamente.
The violence has flared up again in South Africa.
A violência irrompeu novamente na África do Sul.
This area is so unstable that war is liable to flare up at any moment.
A área é tão instável que a guerra pode irromper a qualquer momento.
3 – Flare up também pode significar, quando dito de pessoas, “perder a cabeça” ou “ter um estouro”, “explodir”, “se exaltar”, etc.
After I accidentally tapped that guy with my shopping cart, he just flared up and started screaming in my face!
Quando eu acidentalmente encostei naquele cara com o carrinho de compras, ele simplesmente estourou e começou a gritar na minha cara!
He has such a bad temper that he flares up easily.
Ele tem um temperamento tão ruim que se exalta facilmente.
The next time you feel your anger flare up, you know what to do.
Da próxima vez que você sentir a sua raiva explodindo, você sabe o que fazer.
4 – Finalmente, flare up também é usado em relação a doenças ou condições médicas. Aqui, também, o significado não é muito diferente: “intensificar-se”, “deteriorar-se”, “piorar”. Às vezes, podemos traduzir flare up como “ter um surto”:
In moments of stress, his asthma always flares up.
Em momentos de estresse, a asma dele sempre se deteriora.
Students often find that their acne flares up before and during exams.
É comum estudantes verem a acne piorar antes e durante as provas.
My arthritis always seems to flare up at this time of year.
A minha artrite sempre parece se intensificar nesta época do ano.
Por aqui vou concluindo o post de hoje. Espero que ele tenha sido útil!
BAIXE O MATERIAL DO POST