Existem muitas expressões que servem simplesmente para dar ênfase ao que se diz. Já falamos aqui no site, por exemplo, da estrutura The Very + Superlativo, que tem essa função. Hoje, falaremos de outra expressão usada para dar ênfase: every single.
Para entender o seu uso, vamos dar um exemplo. Veja a frase abaixo:
I study every day.
Você já deve tê-la traduzido mentalmente como “eu estudo todo dia”. Mas, e se eu quiser enfatizar o fato de eu realmente trabalhar todo dia, sem falta? Eu poderia falar o seguinte:
I study every single day.
Poderíamos traduzir essa frase como “eu estudo todo santo dia” ou “eu estudo absolutamente todo dia”. Viu só como a ideia foi passada de forma mais enfática nessa segunda frase?
Então, podemos traduzir a expressão every single como “todo santo” ou como “absolutamente todo”. Mas existe ainda uma outra possibilidade: “cada + diminutivo”. Como assim? Veja um exemplo:
My parents insist I tell them every single thing I do.
Meus pais insistem que eu lhes conte cada coisinha que faço.
Viu só? Nesse caso, a ênfase foi dada colocando no diminutivo a palavra seguinte à every single.
Para entender melhor como usar a nossa expressão de hoje, veja mais frases de exemplo abaixo!
1 – Comecemos vendo every single significando “todo santo”:
He works every single day.
Ele trabalha todo santo dia.
You don’t need to warn me every single time.
Você não precisa me alertar toda santa vez.
She’s frightened every single moment of every single day for herself and her family.
Ela sente medo a todo santo momento de todo santo dia, por ela e por sua família.
I’m tired of being disappointed every single time I look in the mirror.
Eu estou cansado de ficar decepcionado toda santa vez que olho no espelho.
2 – Agora, veja every single significando “absolutamente todo”:
We want an accounting of every single dollar.
Nós queremos uma contabilização de absolutamente todo dólar.
When he came to reclaim them, every single one had been lost or sold.
Quando ele veio para reivindicá-los, absolutamente todos haviam sido perdidos ou vendidos.
The bad news is that every single byte of data on the hard drive has been completely and irretrievably lost.
A má notícia é que absolutamente todo byte de dados do disco rígido foi completamente e irreversivelmente perdido.
He can play in every single competition and every single league all over the world.
Ele pode jogar em absolutamente toda competição e em absolutamente toda liga de todo o mundo.
My mother, just to be cruel, had insisted that every single item be put back where it belonged.
Minha mãe, só para ser cruel, havia insistido que absolutamente todo item fosse colocado em seu devido lugar.
3 – Finalmente, every single também pode ser traduzido como cada + diminutivo:
You don’t need to take pictures of every single thing you eat.
Você não precisa tirar foto de cada coisinha que você come.
(Leia o post Como se diz “Tirar Foto” em inglês?)
I don’t need to know every single detail of his life.
Eu não preciso saber de cada detalhezinho da vida dele.
Don’t write down every single word I say.
Não anote cada palavrinha que eu digo.
(Leia o post Write Down | O que significa este phrasal verb?)
They like to analyse, with flip charts, every single detail of every single part of the car.
Eles gostam de analisar, com flip charts, cada detalhezinho de cada partezinha do carro.
Ainda, é possível usar duas das traduções acima na mesma frase. Veja:
Practically every single thing said by every single character will make you laugh.
Praticamente cada coisinha dita por absolutamente todo personagem te fará rir.
Bem legal essa expressão every single, né? Para nunca mais esquecê-la e incorporá-la ao seu vocabulário, adicione-a ao seu Anki! See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST