Home Phrasal Verbs Even Out │ O que significa este phrasal verb?

Even Out │ O que significa este phrasal verb?

5526
Even Out │ O que significa este phrasal verb?

Even é uma palavra extremamente frequente no inglês: como advérbio, tende a ser empregada no mesmo sentido da locução “até mesmo”; já como adjetivo, even tem o sentido de algo “igual”, “nivelado”, “equilibrado”.

Even ground significa “terreno plano”. To get even significa “acertar as contas” com alguém. A ideia de uma coisa igualada ou nivelada está sempre presente aqui.

Com isso em mente, fica fácil de entender o sentido do verbo even out – ou melhor, os sentidos, porque há diversas variações. Even out pode significar “nivelar” ou “aplanar” um objeto físico (mesmo quando falando de um terreno que fica plano), “ajeitar” ou “alisar” (por exemplo, um tapete enrugado, daqueles que dá nervoso só de olhar) e também “equilibrar” ou “compensar” diferenças ou desvios.

Um por um, vejamos com usar even out nestes sentidos. Como de costume, abra o seu Anki aí e anote algumas das frases de exemplo, porque só com constante revisão é que dá para aprender bem uma língua (ou qualquer coisa!).

1 – “Aplanar”, “nivelar”.

The two curtains will even out once I straighten the curtain rod.
As duas cortinas vão se nivelar uma vez que eu ajeite o varão.

After a long climb the ground evened out.
Após uma longa escalada, o terreno se aplanou.

The land evens out beyond that rise.
A terra se aplana além daquela elevação.

2 – “Alisar”, “aplanar” ou “ajeitar” um objeto qualquer. Aqui o verbo é transitivo, ou seja, tem objeto.

Let me even out the rug.
Deixe-me ajeitar o tapete.

Even out the table cloth so that it doesn’t hang so low on that side, will you?
Você pode ajeitar a toalha de mesa para que não fique pendendo tão baixo do outro lado?
(Note que will you? no final da frase frequentemente equivale ao nosso pedido de “por favor”, de forma que na tradução a estrutura da frase muda um pouco.)

They evened out the surface of the road.
Eles aplanaram a superfície da estrada.

3 – “Equilibrar”.

These differences in pay tend to even out over time.
Essas diferenças de salário tendem a se equilibrar com o passar do tempo.

Any variations will be evened out eventually.
Quaisquer variações vão acabar sendo equilibradas.
(Eventually é um “falso amigo” famoso: não quer dizer “eventualmente”, como muitos pensam, mas sim “no final” ou “no final das contas”. Na frase acima, eventually não foi traduzido – simplesmente usamos a estrutura “vai acabar sendo”.)

The league is divided into two skill levels in order to even out the competition.
A liga é dividida em dois níveis de competência a fim de equilibrar a competição.

Relative rates of house price inflation have evened out across the country.
As taxas relativas da inflação no preço de casas se equilibraram através do país.

We would like to be able to even out the workload more fairly.
Gostaríamos de poder equilibrar o volume de trabalho com mais justiça.

4 – “Compensar”, “igualar”, “acertar”.

The company saw overseas growth as a way to even out swings in the UK market.
A companhia via o crescimento ultramar como uma forma de compensar as variações no mercado britânico.

There are far more flowers in that vase than in this one – we’d better even them out a bit.
Há muito mais flores naquele vaso do que neste – é melhor igualá-las um pouco.
(Note que, se você ficou curioso sobre a estrutura had better usada na frase acima, há um ótimo artigo aqui que explica como empregá-la do jeito certo.)

If you’re prone to redness, you really need a moisturizer that will even out your skin tone.
Se você tem tendência a vermelhidão, você realmente precisa de um creme hidratante para equilibrar o tom da sua pele.

I’ll pay for the appetizers and dessert if you pay for the meal — that way everything evens out.
Eu pago pelos aperitivos e pela sobremesa se você pagar pelo jantar – assim tudo se equilibra.

E aqui concluímos o post de hoje. O que você achou do verbo even out? Conte aí nos comentários 🙂

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.