Olá, caros leitores. Continuando com a nossa série de phrasal verbs, hoje é dia de aprender mais um. Como já dissemos antes, aprender esse tipo de estrutura através de listas é “furada”, pois você estará tentando forçar algo a entrar na sua cabeça fora de contexto. Por isso, preste atenção no post de hoje, entenda o sentido da estrutura e faça o mais importante: pratique bastante com os exemplos que disponibilizaremos. Assim, você estará fazendo tudo do jeito certo, contextualizado.
Vamos falar hoje de um phrasal verb interessante, que geralmente é usado de duas formas. Dig out tem o sentido de desenterrar ou escavar alguma coisa. E só. Mas, como eu disse, podemos usar esse phrasal verb de duas maneiras. A primeira é quando falamos do sentido literal de desenterrar, ou seja, literalmente cavar a terra e tirar algo dela. O segundo sentido é figurado. Usamos dig out quando queremos falar que desenterramos algo no sentido de relembrar ou procurar em algum lugar bem escondido. Usamos o verbo desenterrar no português de maneira semelhante.
E vou te mostrar abaixo alguns exemplos de como usar dig out tanto literalmente, quando no sentido figurado. Mas antes eu gostaria de lembrar que é extremamente importante treinar os exemplos que disponibilizaremos no post. Como? Você pode usar o Anki, uma ferramenta totalmente grátis e super eficiente, que você pode baixar para te auxiliar nos estudos. Leia mais sobre ela aqui.
Obs: Algumas pessoas já nos pediram para colocar a definição das estruturas nas imagens dos posts lá no facebook. Acontece que ao fazer isso, estaremos tirando toda a eficácia do aprendizado. Postamos em média 10 estruturas por semana, e a maiora das expressões são usadas em vários contextos. Como seria então possível que alguém realmente aprendesse tudo isso apenas lendo uma definição numa imagem? Não caia nessa, para ter um aprendizado realmente eficiente, abra o post, entenda o uso e contexto e pratique com o material que disponibilizamos gratuitamente.
Dito isto, vamos aos exemplos:
1– Os primeiros exemplos que veremos será de dig out no sentido literal de desenterrar ou cavar:
The reindeer eat mushrooms until snowfall and dig out what mushrooms remain from under the snow, even in early winter.
As renas comem cogumelos até a nevada e desenterram os cogumelos restantes debaixo da neve, mesmo no princípio do inverno.
Dig out a fish refuge, a channel or deeper area in the rice field, before the rainy season begins.
Cave um refúgio de peixes, um canal ou uma área mais funda no campo de arroz, antes que a estação de chuvas comece.
Start transplanting the tree by digging out its whole root ball.
Comece a transplantar a árvore desenterrando todo seu torrão.*
(*Torrão é um pedaço de terra aglutinada, mais ou menos endurecida, que vemos em plantas quando elas são tiradas da terra. Não conhecia esse termo em português. Vivendo, ensinando e aprendendo… 😉
Rescuers are still digging people out of the rubble.
Os socorristas ainda estão desenterrando as pessoas dos escombros.
(Perceba que o verbo dig está com o ing para dar a ideia de algo contínuo.)
The soil on the upper side of the pond is dug out and used to build up a dam on the lower side.
O solo do lado superior do lago é cavado e usado para construir uma represa do lado inferior.
(Reparou no verbo dug? Ele é o passado de dig.)
2 – Os próximos exemplos que veremos serão de dig out no sentido figurativo de desenterrar ou procurar algo que não se sabe onde está:
Dig out your old family photos, scan them and upload the memories to the Nikkei Album.
Procure suas fotos velhas da família, as escaneie e faça o upload das memórias no album Nikkei.
Dig out the true story.
Procure a verdadeira história.
I’ll dig out my old college notes later.
Vou procurar minhas anotações velhas da faculdade mais tarde.
(Reparou no ‘ll? Essa é a contração do verbo will, que usamos quando vamos falar de futuro. Poderíamos dizer em forma de gíria algo como: “Vou desenterrar minhas anotações”)
Mum dug out some old family pictures to show me.
Mamãe “desenterrou” algumas fotos velhas da família para me mostrar.
You will need to dig out the true reasons for the conflict.
Você precisará procurar a fundo as verdadeiras razões para o conflito.
Como você deve te percebido, dig out é um phrasal verb simples, que usamos de maneira semelhante à que usamos o verbo desenterrar em português. Agora é hora de você estudar bastante essa expressão para dar mais um passo rumo ao aprendizado.
Comente aqui se gostou do post ou se tiver alguma sugestão!
BAIXE O MATERIAL DO POST