Home O que significa em inglês? Dark Horse | O que significa esta expressão?

Dark Horse | O que significa esta expressão?

5434
Dark Horse | O que significa esta expressão

“Azarão” ou “caixinha de surpresas”. Eis os significados de dark horse.

Mas de onde vem essa expressão? Permita-me um preâmbulo…

É fascinante estudar as origens das inúmeras expressões idiomáticas do inglês. Expressões populares surgem nos lugares mais inusitados: nos currais de caubóis no Velho Oeste ou nos veios de garimpeiros na Califórnia; entre um destacamento de oficiais britânicos na Índia; em uma emboscada dos Boers junto a Johannesburg – praticamente qualquer situação imaginável pode levar à criação de uma nova palavra ou expressão.

A maioria das expressões assim criadas “pega” por pouco tempo só, ou apenas para uma região, e não se fixa na língua. Mas de vez em quando a expressão dá sorte, um dicionário amigável a inclui em suas páginas e, ela chega a atingir uma vida longa de décadas ou séculos.

É o caso da expressão dark horse, cuja origem (ao que tudo indica) se deu em um romance escrito por ninguém menos do que Benjamin Disraeli, um dos mais famosos primeiros ministros do Império Britânico e também um escritor de talento.

No romance, Disraeli usou a expressão para se referir a um cavalo desconhecido que entra na corrida de última hora e a vence (corridas de cavalo eram muito populares, como aliás ainda são, na Inglaterra). A expressão logo passou a ser usada no meio político, para falar de vitórias surpresa da parte de candidatos desconhecidos. E daí a frase foi pegando e virou exatamente o equivalente da nossa palavra “azarão” – aquele que vence quando todos menos esperam.

No inglês britânico, uma segunda acepção foi gerada para o termo: o equivalente à nossa expressão “caixinha de surpresas” – ou seja, alguém que tem habilidades ocultas ou das quais pouco se conhece.

Bem, vejamos finalmente como usar a expressão dark horse. Lembre-se de anotar algumas das frases no Anki (se esse for o seu jeito de estudar) e vamos lá.

1Dark horse no sentido original – isto é, “azarão”, alguém que ganha inesperadamente.

Nobody thought Cheri could win the race after breaking her leg last year, but she turned out to be a dark horse and took first place.
Ninguém pensava que Cheri conseguiria vencer a corrida depois de ter quebrado a perna ano passado, mas ela acabou por ser um azarão e conquistou o primeiro lugar.

No one thought the brash newcomer would be a threat to the established candidates, but he’s turning out to be a real dark horse in this campaign.
Ninguém pensava que este recém-chegado audacioso seria uma ameaça para os candidatos estabelecidos, mas ele está se mostrando um verdadeiro azarão nesta campanha.

It’s difficult to predict who will win the prize — there are two or three dark horses in the tournament.
É difícil prever quem ganhará o prêmio – há dois ou três azarões no torneio.

Everyone was surprised at the results of the election. The dark horse won.
Todos ficaram surpresos com os resultados da eleição. O azarão venceu.

In the end, as it always happens in movies, the dark horse wins.
No final, como sempre acontece nos filmes, o azarão vence.

2 – Em seguida, temos o significado (usado mais no inglês britânico) de “uma caixinha de surpresas” – alguém que tem talentos ou aptidões ocultas.

Angela was suddenly viewed as a dark horse when she displayed her beautiful sculptures at the art fair. Nobody knew she had such artistic talent.
De repente Angela passou a ser vista como uma caixinha de surpresas quando expôs as suas belas esculturas na feira de artesanato. Ninguém sabia que ela tinha tanto talento artístico.

You’re a dark horse! I had no idea you could play the piano so well.
Você é uma caixinha de surpresas! Eu não tinha ideia de que você sabia tocar o piano tão bem.

Anna’s such a dark horse – I had no idea she’d published a novel.
Anna é uma verdadeira caixinha de surpresas – eu não fazia ideia de que ela havia publicado um romance.

You’re such a dark horse! – you never told me you’d got married.
Você é uma verdadeira caixinha de surpresas! Você nunca me disse que havia se casado.

He’s a dark horse, isn’t he?
Ele é uma caixinha de surpresas, não é?

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.