Cut back é um phrasal verb simples e muito usado no cotidiano da língua inglesa. Ele tem três sentidos, que veremos em detalhes e com vários exemplos. Brevemente, porém, cut back pode significar (1) “cortar” fisicamente algo, (2) “reduzir” o orçamento de algo e (3) “evitar” o consumo ou prática de algo prejudicial à saúde.
Antes de prosseguir, é crucial que você aprenda a usar nossas frases de exemplo da maneira certa. Isso é feito com o Anki, programa de revisão gratuito que você pode conhecer em nosso tutorial completo do Anki. Depois de estudar as frases (inclusive ouvindo a narração várias vezes), basta usar o Anki para memorizar definitivamente o phrasal verb cut back.
1 – O primeiro sentido de cut back é “cortar” fisicamente algo, geralmente se tratando de “podar” uma planta. É relevante mencionar que o verbo cut significa justamente “cortar” e back indica um movimento em reverso (suas traduções são “de volta” e “atrás”), dando a ideia de cortar algo para que volte a um tamanho anterior, o que tem tudo a ver com “podar”.
I think that cutting back this part of the bush will bring more light into the house.
Eu acho que podar esta parte do arbusto vai trazer mais luz para dentro da casa.
Let’s cut these bushes back. They’re getting in the way.
Vamos podar estes arbustos. Eles estão ficando no caminho.
Don’t cut back my roses!
Não corte minhas rosas!
It’s time we cut back these bushes.
É hora de podar estes arbustos.
2 – No segundo sentido, cut back significa “economizar” ou “reduzir” o gasto com algo (possivelmente com a produção de um bem). Podemos ter também a forma cut back on, nesse caso (e também no próximo), a qual é inteiramente opcional.
It’s time we cut back a little.
É hora de economizarmos um pouco.
We have to cut back production.
Nós temos que reduzir a produção.
Plans to cut back investment in education.
Planos de reduzir o investimento na educação.
They are going to cut back defense spending.
Eles vão reduzir o gasto com defesa.
We’re trying to cut back on the amount we spend for food.
Nós estamos tentando reduzir a quantia que gastamos com comida.
You are all going to have to cut back on water usage.
Vocês todos vão ter que reduzir o uso de água.
You simply must cut back on office expenses.
Você simplesmente deve reduzir despesas de escritório.
The government has announced plans to cut back on defense spending.
O governo anunciou planos de reduzir o gasto de defesa.
3 – Cut back pode significar “evitar” o consumo ou prática de algo prejudicial à saúde. Outras traduções são possíveis, mas “evitar” é uma maneira comum de comunicar isso em português.
Pete smokes but he’s trying to cut back.
Pete fuma, mas ele está tentando evitar.
If exercise is causing you pain, you should cut back.
Se exercício está causando-lhe dor, você deveria evitar.
If you cut back on fat and sugar, you’ll lose weight.
Se você evitar gordura e açúcar, você vai perder peso.
My doctor told me that I need to cut back on eating fried foods in order to improve my cholesterol.
Meu médico me disse que eu preciso evitar comer alimentos fritos, para melhorar meu colesterol.
Curtiu o post de hoje? Lembre-se de compartilhar. Se tiver alguma dúvida ou sugestão, comente abaixo. Até mais!
BAIXE O MATERIAL DO POST