Home Phrasal Verbs Cross Over | O que significa este phrasal verb?

Cross Over | O que significa este phrasal verb?

5173
Cross Over | O que significa este phrasal verb?

Ainda que este seja um phrasal verb bastante simples e intuitivo, ele se presta a uma variedade de significados e vale a pena os examinarmos um por um.

Antes de começarmos, pare um momento para pensar na preposição over. Além de ser usado como “acima” ou “sobre”, over também pode significar uma certa distância, como quando dizemos: He’s over there. É nessa acepção que over se junta com cross para criar a ideia de “cruzar” ou “passar” de um lado para o outro.

Cross over é usado tanto para uma movimentação física (como a de alguém que “cruza” por sobre um rio, uma fronteira ou um abismo) quanto para um movimento ideológico, como no caso de alguém que “se converte” de uma afiliação religiosa para outra, ou “mudar” de um partido para outro.

Vamos ver cada uma das acepções de cross over em maior detalhe. Abra o Anki, anote algumas das frases abaixo e, com um pouco de revisão, mais esse verbo terá sido incorporado ao seu vocabulário.

1Cross over no sentido de “atravessar”, “cruzar” ou “passar por cima” de um espaço físico. Note que cross over denota a ideia de um obstáculo sobre o qual você passa. Geralmente, você diria I’m crossing the street (não há obstáculo, a não ser que algum motorista doido desrespeite o semáforo), mas ao dizer I’m crossing over the border, você denota que há um certo obstáculo a ser transposto.

Can we use the bridge to cross over the creek? I don’t want to get wet.
Podemos usar a ponte para passar sobre o riacho? Não quero me molhar.

Do we want to cross over the river at this point?
É bom cruzar o rio neste ponto?(Já comentamos em outro lugar, mas aqui vai de novo: want to nem sempre significa “querer” – pode ser usado no sentido de “é uma boa ideia” ou “é bom” fazer alguma coisa.)

How do we cross over the highway?
Como atravessamos sobre a rodovia?

This is a very wide river. Where do we cross over?
Este é um rio bem largo. Onde podemos atravessar?

Let’s cross over here where it’s shallow.
Vamos cruzar aqui, onde é raso.

Thousands of refugees are expected to cross over the border in the coming months.
Milhares de refugiados devem cruzar a fronteira nos próximos meses.

We have to cross over an entire desert before we reach an outpost.
Precisamos atravessar todo um deserto antes de chegarmos ao posto avançado.

2 – A seguir, cross over é usado no sentido de “mudar de lado” ou “passar” de uma ideologia, partido político ou afiliação religiosa para outro.

She used to be a devout Catholic, so I’m surprised to hear that she’s now crossed over to Judaism.
Ela costumava ser uma católica devota, de forma que me surpreende ouvir que agora ela mudou para o judaísmo.

I didn’t realize that Uncle Roger was once a Democrat, since he crossed over to the Republican Party so long ago.
Eu não percebi que o tio Roger, costumava ser democrata, dado que ele mudou para o Partido Republicano faz tanto tempo.(Note a estrutura was once, ou “era uma vez” – “costumava ser”.)

Some players from the other team crossed over and joined ours after the tournament.
Alguns jogadores do outro time mudaram de lado e juntaram-se ao nosso depois do campeonato.

Another member of the government has crossed over to the opposition.
Outro membro do governo passou para a oposição.

3Cross over pode significar “fazer uma transição” ou “mudar” de um modo artístico para outro – por exemplo, no caso de um músico que muda de um estilo de música para outro, ou no caso de um ator de televisão que muda para o cinema.

Don’t expect to reach George Clooney’s level of success — few television actors are able to cross over to movies so seamlessly.
Não espere alcançar o nível de sucesso do George Clooney – poucos atores de televisão conseguem fazer uma transição tão impecável para o cinema.(Note o uso do advérbio seamlessly. É uma palavra que vem da costura: seam significa uma “junção” entre duas camadas de pano. Seamless é usado para se referir a um movimento “contínuo”, “sem obstáculos”, como no caso de uma costura tão bem feita que você não percebe a junção.)

The pop star actually began her career as a country singer before she crossed over.
Na verdade, a estrela de pop começou a sua carreira como cantora de country antes de mudar de gênero.

Several Latino singers have crossed over into mainstream rock.
Vários cantores latinos passaram para o rock mainstream.

Note que cross over também pode ser usado no sentido de “fazer alguém passar” de um estilo ou gênero para outro:

A successful TV show could cross you over into movies one day.
Uma série de TV bem sucedida pode transferi-lo para o cinema algum dia.

4 – Finalmente, cross over ou cross over to the other side é usado como um eufemismo de “morrer”. É como quando dizemos que alguém “passou desta para melhor”:

It’s been a year since my grandfather crossed over, and I still miss him just as much.
Faz um ano desde que o meu avô faleceu e ainda sinto tantas saudades dele quanto antes.

It’s been a few years since my grandmother crossed over to the other side.
Faz alguns anos que a minha avó faleceu.

We’ll all cross over to the other side one day, so you better not waste your time.
Vamos todos passar desta para melhor algum dia, então é melhor você não desperdiçar o seu tempo.

E, nesta nota animadora, concluímos o post de hoje.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.