Como não existem regras de como um phrasal verb é formado, muita gente que estuda inglês acha que eles são difíceis de aprender. Bem, não há mágica para assimilar essas expressões. Como qualquer idioma estrangeiro, a prática é a maior aliada dos alunos. Para realmente fixar uma expressão ou estrutura em uma nova língua, é necessário treinar, exercitar, repetir, até que aquilo esteja realmente apreendido. Mesmo estruturas simples, como o phrasal verb que vamos ver hoje, é importante que você pratique. E já que falamos de simplicidade, vou te dar de presente um post com o phrasal verb cross out, que é simples de entender, mas super importante saber.
O phrasal verb cross out é usado no sentido de riscar, anular, ou até mesmo “colocar um x”. Essa expressão é bastante usada quando estamos falando sobre provas, exercícios, testes, etc. Você verá que com os exemplos vai ficar fácil de entender seu uso. E para que o uso desse phrasal verb fique bem claro para você, é necessário que você pratique. Para isso, você pode usar o Anki, uma ferramenta de repetição espaçada grátis e super eficiente. Leia mais sobre ela aqui.
Abaixo você verá alguns exemplos com o phrasal verb cross out. Observe:
Just cross out the old address.
Apenas risque o endereço antigo.
(Apague o endereço antigo)
With a pencil you can erase; with a pen you have to cross out your mistakes.
Com um lápis você pode apagar; com uma caneta você tem que riscar os seus erros.
Cross out what does not apply.
Risque o que não se aplicar.
Cross out the wrong answers.
“Faça um x” / risque / anule as respostas erradas.
She crossed out her mistakes and wrote the correct answers above them.
Ela riscou seus erros e escreveu as respostas corretas acima deles.
(Crossed é o passado simples de cross.)
Cross out that last sentence.
Risque aquela última sentença.
Cross out every value that does not agree with yours.
Anule cada valor que não combine com o seu.
So, I can cross out words and write in new ones.
Então, eu posso riscar palavras e escrever novas.
Please, cross out the Portuguese replacing it with the Brazilian meaning.
Por favor, risque o português, substituindo ele com o significado brasileiro.
Cross out é um phrasal verb simples, com um uso bem definido. Por isso, acredito que você não terá dificuldades em assimilar o conteúdo do post. Mas lembre-se de que é imprescindível que você pratique mesmo as expressões mais simples, para que elas se tornem naturais para você, fazendo com que o seu inglês melhore cada dia mais. Gostou? Então não se esqueça de compartilhar. Até a próxima!
BAIXE O MATERIAL DO POST