Sabe quando rejeitamos um convite ou deixamos de fazer algo devido a “ter mais o que fazer” ou “ter coisas mais importantes para fazer”? É isso que você aprenderá a dizer em inglês, neste post.
A expressão bigger fish to fry, cuja tradução literal é “peixe maior para fritar”, é equivalente à quando dizemos “coisa mais importante para fazer”. Pode-se também dizer other fish to fry (literalmente, “outros peixes para fritar”), que seria mais próximo a “outras coisas para fazer” ou “mais o que fazer”.
Você entenderá por completo através dos exemplos que trazemos abaixo. Lembre-se de colocar todos eles no seu Anki, para revisá-los posteriormente e não esquecer a expressão. Se não sabe, aprenda a usar o Anki neste tutorial.
I won’t waste time on your question. I have bigger fish to fry.
Eu não vou perder tempo na sua pergunta. Eu tenho coisa mais importante a fazer.
I can’t take time for your problem. I have other fish to fry.
Eu não posso gastar tempo com o seu problema. Eu tenho mais o que fazer.
I can’t spend a lot of time on the problem. I have bigger fish to fry.
Eu não posso gastar muito tempo no problema. Eu tenho coisa mais importante a fazer.
Let’s not worry about logo design. We have bigger fish to fry.
Não vamos nos preocupar com o design do logo. Nós temos coisa mais importante a fazer.
I don’t want to deal with these trivial issues right now. I have bigger fish to fry.
Eu não quero lidar com essas questões triviais agora. Eu tenho coisa mais importante a fazer.
I can’t deal with this now — I’ve got other fish to fry.
Eu não posso lidar com isso agora — eu tenho mais o que fazer.
For quite a number of years now, they’ve had bigger fish to fry.
Por uma quantidade razoável de anos, eles tem tido coisas mais importantes a fazer.
There are bigger fish to fry, like getting the country back on track to prosperity.
Há coisas mais importantes a fazer, como colocar o país de volta no caminho para a prosperidade.
They simply are not worth the time when there are bigger fish to fry!
Eles simplesmente não valem o tempo quando há coisas mais importantes a se fazer!
I couldn’t waste my time trying to reach an agreement with them, I had other fish to fry.
Eu não podia perder tempo tentando alcançar um acordo com eles, eu tinha mais o que fazer.
Ficamos por aqui com a expressão bigger fish to fry. Espero que tenha curtido, compartilhe o post e até a próxima!
BAIXE O MATERIAL DO POST