Existem certas expressões que são muito usadas nas nossas conversas do dia a dia. Uma delas é “sabe de uma coisa?”. Esta expressão, assim como “quer saber?”, é usada antes de confidenciar algo a alguém ou antes de simplesmente dizer um fato.
Como será que se diz “sabe de uma coisa?” em inglês? Uma expressão correspondente muito comum é you know what?. Veja abaixo algumas frases com ela:
You know what? I never trusted her.
Sabe de uma coisa? Eu nunca confiei nela.
Hey, you know what? I’m hungry.
Ei, sabe de uma coisa? Eu estou com fome.
She lied to me again, but you know what? I just don’t care anymore.
Ela mentiu para mim novamente, mas sabe de uma coisa? Eu simplesmente não me importo mais.
I wasn’t going to go out with you guys tonight, but you know what? I’m in!
Eu não ia sair com vocês hoje à noite, mas sabe de uma coisa? Eu topo!
You know what, John? I think you never really loved me.
Sabe de uma coisa, John? Eu acho que você nunca realmente me amou.
Well, you know what? He’s got a cloud over him. He has to live with who he is and what he has done.
Bem, sabe de uma coisa? Ele tem uma nuvem sobre ele. Ele precisa conviver com quem ele é e com o que ele fez.
You know what? It actually feels good not having a cellphone.
Sabe de uma coisa? Na verdade, é uma sensação boa não ter um celular.
(Leia o post Qual a diferença entre Feel e Fell?)
You know what? I’m sorry for have ever trusted you.
Sabe de uma coisa? Eu lamento ter algum dia confiado em você.
Fine, you know what? I’m out of here. I can’t stand this anymore.
Está bem, sabe de uma coisa? Eu estou fora daqui. Eu não consigo suportar isso mais.
When somebody loves you, you know what? That’s the best feeling ever.
Quando alguém te ama, sabe de uma coisa? Esta é a melhor sensação de todas.
Hoje você aprendeu a dizer “sabe de uma coisa?” em inglês! Agora, corre lá no Anki e adicione este novo vocabulário. Ainda não sabe usar esta valiosa ferramenta de estudo? Então confira o nosso tutorial completo do Anki. See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST