Amado pelas crianças, criticado pelos nutricionistas, protagonista de uma indústria bilionária ─ hoje falaremos do refrigerante. Você sabe como falar dessa bebida em inglês?
Existem diversas maneiras de dizer “refrigerante” em inglês, dependendo da região. Neste artigo, falaremos sobre seis opções, dividindo-as entre o inglês americano e o britânico.
É claro que essa não é uma regra inflexível, ainda mais nesse mundo globalizado em que vivemos! Mas o mais comum no inglês americano é dizer soda, pop ou soda pop; já no inglês britânico, soft drink, fizzy drink ou fizzy pop.
Existem outras opções, como coke e tonic, mas as mencionadas acima já são mais do que o suficiente para você conseguir se virar em qualquer restaurante no exterior!
Vejamos algumas frases com cada uma dessas formas de dizer “refrigerante” em inglês. Depois, acrescente esse novo vocabulário ao seu Anki!
1 – Comecemos com expressões soda, pop ou soda pop, mais usadas no inglês americano:
I want a glass of diet soda.
Eu quero um copo de refrigerante diet.
They had liquor for the adults and sodas for the children.
Eles tinham bebida alcoólica para os adultos e refrigerantes para as crianças.
I ordered a hamburger and a soda.
Eu pedi um hambúrguer e um refrigerante.
Every diet gone bad has its usual suspects – soda, sweets, French fries, et cetera.
Toda dieta que falhou tem seus suspeitos costumeiros – refrigerante, doces, batatas fritas, etc.
(Leia o post Como se diz “Batatas Fritas” e “Batatas Chips” em inglês?)
Bring me a bottle of pop, please.
Traga-me uma garrafa de refrigerante, por favor.
We gave them sweets and bottles of pop to thank them for doing the work.
Nós lhes demos doces e garrafas de refrigerante para agradecê-los por fazerem o serviço.
I stopped at the gas station and grabbed a couple chocolate bars and a bottle of pop.
Eu parei no posto de gasolina e peguei algumas barras de chocolate e uma garrafa de refrigerante.
(Leia o post Como se diz “Posto de Gasolina” em inglês?)
The glass walls of the restaurant are decorated with shelves of soda pop bottles, arranged by beverage color.
As paredes de vidro do restaurante são decoradas com prateleiras de garrafas de refrigerante, organizadas pela cor da bebida.
Soda pop once cost 10 cents and popcorn was always sold for 10 cents a bag.
O refrigerante já custou 10 centavos e a pipoca era sempre vendida por 10 centavos o saco.
Contaminated recycling can be anything from a greasy pizza box to soda pop cans with liquid or other trash stuffed inside them.
Reciclagem contaminada pode ser qualquer coisa, desde uma caixa de pizza engordurada a latas de refrigerante com líquido ou outro lixo enfiado dentro delas.
2 – Agora é a vez de soft drink, fizzy drink e fizzy pop, mais comuns no inglês britânico:
All meals, local soft drinks and local beers and wines are included.
Todas as refeições, refrigerantes locais e cervejas e vinhos locais estão inclusos.
PepsiCo is the global corporation, and Pepsi is a brand of the soft drink that the company produces.
PepsiCo é a corporação global, e Pepsi é a marca do refrigerante que a empresa fabrica.
The woman disappeared behind a shack offering snacks and soft drinks.
A mulher desapareceu atrás de uma barraca que oferecia lanches e refrigerantes.
If you do have asthma and want a soft drink, orange juice is a good choice.
Se você tem asma e quer um refrigerante, suco de laranja é uma boa escolha.
The choice of complimentary drink includes a glass of house wine, a beer or a soft drink.
A escolha de bebida de cortesia inclui um copo do vinho da casa, uma cerveja ou um refrigerante.
(Leia o post Qual a diferença entre Beer e Bear?)
Natural fruit juices are a healthier alternative to fizzy drinks.
Sucos de fruta naturais são uma alternativa mais saudável aos refrigerantes.
Potato chips, fizzy drinks and chocolate bars are bad for your health.
Batatas fritas, refrigerantes e barras de chocolate fazem mal para a saúde.
She disapproves of anything that tastes really good, like ice cream and fizzy drinks and hamburgers.
Ela desaprova qualquer coisa que tenha um gosto realmente bom, como sorvete, refrigerantes e hambúrgueres.
(Leia o post Disapprove Of | O que significa este phrasal verb?)
The only foods available are crisps and chocolate, and the only drinks are water, fizzy pop, Nescafe, or tea.
As únicas comidas disponíveis são batatas chips e chocolate, e as únicas bebidas são água, refrigerante, Nescafé ou chá.
We drank fizzy pop with sugar in it, but we were never overweight because we were always outside playing.
Nós bebíamos refrigerante com açúcar, mas nós nunca tivemos sobrepeso porque sempre estávamos lá fora, brincando.
Consumers of bottled water tend to be wealthier than those who drink fizzy pop.
Os consumidores de água mineral costumam ser mais ricos do que aqueles que bebem refrigerante.
Gostou de aprender a dizer “refrigerante” em inglês? Então, compartilhe esse artigo com os seus amigos e não perca os próximos! See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST