Home Como se diz em inglês? Como se diz “Pronto-Socorro” em inglês?

Como se diz “Pronto-Socorro” em inglês?

20
Como se diz “Pronto-Socorro” em inglês? Aprenda neste post através de vários exemplos em inglês. Todos com áudio!

O “pronto-socorro” é o setor do hospital que é responsável por dar assistência médica em casos de emergência ou urgência, como todos nós bem sabemos. Você já teve que ir para o “pronto-socorro” alguma vez? Esperamos que não, mas de qualquer forma é bom saber falar sobre isso em inglês, não é?

Então, vamos aprender como se diz “pronto-socorro” em inglês! Existem várias opções, uma delas sendo emergency department. Nos Estados Unidos, é muito comum dizer emergency room ou simplesmente ER.

Talvez você se lembre da série ER, que em português se chama Plantão Médico e que conta o cotidiano de médicos e enfermeiras que trabalham em um pronto-socorro em Chicago, EUA.

Já os britânicos também costumam se referir ao “pronto-socorro” com os termos accident and emergency (abreviado como A&E) ou casualty.

Que tal vermos algumas frases com cada uma dessas maneiras de dizer “pronto-socorro” em inglês? Vamos lá!

1 – Comecemos com emergency department:

I hear that they’ve taken him to the emergency department.
Eu soube que eles o levaram ao pronto-socorro.

He went to the emergency department to have a cut stitched up.
Ele foi ao pronto-socorro para suturar um corte.
(Leia o post Stitch Up | O que significa este phrasal verb?)

Many people choose to use the emergency department of their local hospital instead of going to see their own doctor.
Muitas pessoas optam por usar o pronto-socorro do seu hospital local em vez de consultar o seu próprio médico.

2 – Vejamos agora emergency room, ou ER:

The doctor in the emergency room notified the police.
O médico do pronto-socorro notificou a polícia.

The man was taken to the emergency room and tested positive for COVID-19.
O homem foi levado ao pronto-socorro e o teste deu positivo para COVID-19.

A person should not be left to die as soon as we determine that they can’t pay for emergency room care.
Uma pessoa não deve ser deixada para morrer assim que nós determinarmos que ela não pode pagar pelo atendimento do pronto-socorro.

She had to be rushed to the ER.
Ela teve que ser levada às pressas para o pronto-socorro.

You should go to the ER if you have chest pains.
Você deve ir ao pronto-socorro se tiver dores no peito.

My mother is in the ER and I’m scared to death.
Minha mãe está no pronto-socorro e eu estou morrendo de medo.
(Leia o post Como se diz “Morrendo de Medo” em inglês?)

3 – Agora é a vez de accident and emergency, ou A&E:

We found more than one in ten, 11 per cent, had been to accident and emergency in relation to drugs or drink.
Nós descobrimos que mais de um em cada dez, 11 por cento, já havia parado no pronto-socorro devido a drogas ou bebida.

An average of 38 victims of knife wounds are admitted to accident and emergency departments across the country every day.
Uma média de 38 vítimas de ferimentos a faca são admitidos nos prontos-socorros de todo o país todos os dias.

Since then there have been several extensions built – a new accident and emergency unit, and a radiotherapy centre.
Desde então, várias extensões foram construídas – um novo pronto-socorro e um centro de radioterapia.

He went to A&E.
Ele foi para o pronto-socorro.

There are more than 20 people waiting in A&E.
Há mais de 20 pessoas esperando no pronto-socorro.

Once the patient is at the hospital, some A&E charge by the hour.
Assim que o paciente chega ao hospital, alguns prontos-socorros cobram por hora.

4 – Finalmente, vejamos casualty:

Jean ended up in casualty last night.
A Jean acabou no pronto-socorro na noite passada.
(Leia o post End Up | O que significa este phrasal verb?)

After the car accident, Karen had to be rushed to casualty.
Após o acidente de carro, a Karen teve que ser levada às pressas para o pronto-socorro.

I was taken to casualty at St Thomas’s Hospital.
Fui levado ao pronto-socorro do Hospital St. Thomas.

She was taken by ambulance to casualty at Broomfield Hospital, Chelmsford, after she lost consciousness at home.
Ela foi levada de ambulância para o pronto-socorro do Hospital Broomfield, Chelmsford, depois de perder a consciência em casa.

Agora você já conhece diversas formas de dizer “pronto-socorro” em inglês! Mas ainda não acabou, falta adicionar as frases acima ao seu Anki, viu? See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.