Rotina cansa, não é mesmo? De vez em quando, é gostoso fazer algo diferente, sair da “mesmice”, experimentar algo novo. Por exemplo, uma dona de casa que cozinha todos os dias ficaria muito feliz se o marido a levasse para comer no fim de semana, “pra variar”. Mas, como será que dizemos “pra variar” em inglês?
A maneira mais é comum é for a change. Abaixo, você verá várias frases com essa expressão em inglês, para aprender a usá-la. Depois de ler as frases e ouvir os áudios, acrescente for a change ao seu Anki!
Let’s eat out for a change.
Vamos comer fora, pra variar.
Why don’t you help me out for a change? It is always I who help you!
Por que você não me ajuda, pra variar? Sou sempre eu quem ajuda você!
Why don’t you let me drive for a change?
Por que você não me deixa dirigir, pra variar?
It’s nice to hear some good news for a change.
É bom ouvir notícias boas pra variar.
Now let me ask you a question, for a change.
Agora, permita que eu lhe faça uma pergunta, pra variar.
So go out and try something different for a change.
Então saia e tente algo diferente, pra variar.
I owe it to a lot of good people to do something right for a change.
Eu devo a muitas pessoas boas fazer algo certo, pra variar.
It’s nice to see you here on time, for a change.
É bom ver você aqui pontualmente, pra variar.
(Leia o post Qual a diferença entre In Time e On Time?)
I’m sick of Chinese food. Let’s try that new South African restaurant for a change.
Eu estou farto de comida chinesa. Vamos experimentar aquele novo restaurante sul africano, pra variar.
Let’s take a taxi for a change.
Vamos pegar um táxi, pra variar.
We usually go to Cyprus on holiday, but this year we’ve decided to stay at home for a change.
Nós geralmente vamos para Chipre de férias, mas esse ano nós decidimos ficar em casa, pra variar.
Gostou de aprender sobre for a change? Então, aproveite para aprender sobre a expressão A Leopard Can’t Change His Spots. See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST