A expressão “por via de regra” indica que algo costuma ser feito de determinada maneira, quer seja por essa ser a lei ou por ser um costume ou preferência da pessoa. É uma outra forma de dizer “em geral” ou “como regra”.
Mas, como se diz “por via de regra” em inglês? De duas formas: as a rule ou as a general rule.
Similar a elas, existe a expressão rule of thumb, que já foi abrangida no artigo sobre como dizer Como Regra Geral em inglês.
Abaixo, veja algumas frases com essas duas maneiras de dizer “por via de regra” em inglês, começando com as a rule:
As a rule, I stay in on Friday nights.
Por via de regra, eu fico em casa nas noites de sexta-feira.
As a rule, Irene does not eat meat.
Por via de regra, a Irene não come carne.
As a rule, however, such attacks have been aimed at causing damage rather than taking life.
Por via de regra, entretanto, tais ataques visavam mais causar danos do que tirar a vida.
(Leia o post Aim At | O que significa este phrasal verb?)
My mother always makes extra food for family dinners, as a rule.
A minha mãe sempre faz comida extra para os jantares de família, por via de regra.
As a rule, things tend to get less busy after supper time.
Por via de regra, as coisas costumam ficar menos agitadas depois da hora do jantar.
(Leia o post Tend To | O que significa este phrasal verb?)
As a rule, men should wear tuxedos at formal dinners.
Por via de regra, os homens devem usar ternos em jantares formais.
As a rule, the bus picks me up at 7:30 every morning.
Por via de regra, o ônibus me pega às 7:30 toda manhã.
(Leia o post Pick Up | O que significa este phrasal verb?)
It’s lucky for you that I’m still awake. As a rule, I’m in bed by eleven.
Sorte sua que eu ainda estou acordado. Por via de regra, eu estou na cama às onze.
As a rule, we take the bus.
Por via de regra, nós vamos de ônibus.
Agora, veja frases com as a general rule:
As a general rule, I don’t read detective novels.
Por via de regra, eu não leio romances policiais.
As a general rule, we don’t allow children in here.
Por via de regra, nós não permitimos crianças aqui.
As a general rule, I won’t sit in the window seat on an airplane. I get too anxious watching the ground below disappear!
Por via de regra, eu não me sento no assento da janela em um avião. Eu fico muito ansioso assistindo ao chão abaixo desaparecer!
He can be found in his office, as a general rule.
Ele pode ser encontrado em seu escritório, por via de regra.
As a general rule, Jane plays golf on Wednesdays.
Por via de regra, a Jane joga golfe às quartas-feiras.
Agora que você já sabe dizer “por via de regra” em inglês, que tal adicionar as frases acima ao seu Anki para incorporar mais essa expressão ao seu vocabulário? See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST