Um dia vou escrever um livro sobre como sobreviver no mundo moderno. Inevitavelmente, um dos focos será… como sobreviver à burocracia. Burocratas e burocracia são uma daquelas batalhas eternas que servem para testar a nossa paciência a níveis heroicos. E, é claro, o elemento essencial de toda complicação burocrática é… “papelada”.
“Papelada”, desnecessário dizer, é todo aquele monte de documentos, carimbos, assinaturas, recibos e tudo o mais que entra na receita de praticamente qualquer coisa que fazemos. E em inglês temos uma expressão especial para descrever isso: red tape.
“Fita vermelha”. Embora não se saiba ao certo de onde vem a expressão, a teoria oficial é de que venha dos tempos do Imperador Carlos V, do Sacro Império Romano-Germânico (que de sacro nada tinha, diga-se de passagem!). Por decreto dele, os documentos oficiais de maior importância começaram a ser marcados com uma fita vermelha, e o costume se espalhou para o resto da Europa. Daí é que viria o termo red tape para se referir a documentos burocráticos.
Seja como for, hoje em dia red tape é uma expressão presentíssima no inglês. É especialmente comum você ver frases como cut the red tape (“cortar/reduzir a papelada” ou cut through red tape, “passar por cima da papelada”).
Veja alguns exemplos de como usamos red tape na prática (para o Anki, como sempre):
This law will just create more red tape.
Esta lei só vai criar mais papelada.
The new rules should help cut the red tape for farmers.
As novas regras devem ajudar a reduzir a papelada para os fazendeiros.
Red tape is not the only or even the main problem.
A papelada não é o único problema ou o problema principal.
The only way to get this project off the ground is to cut through the red tape.
O único jeito de deslanchar esse projeto é passando por cima da papelada.
We must cut through the red tape.
Precisamos passar por cima da papelada.
Rescue work is often hampered by red tape at national borders.
Frequentemente, o trabalho de resgate é prejudicado pela papelada nas fronteiras nacionais.
He promised to reform and cut red tape.
Ele prometeu reformar e reduzir a papelada.
The little money that was available was tied up in bureaucratic red tape.
O pouco dinheiro que havia disponível estava embaraçado em papelada burocrática.
(Lembra-se do phrasal verb tie up?)
You would not believe the red tape involved in getting the required permits.
Você não acreditaria na papelada envolvida na obtenção das permissões exigidas.
You should be able to save lives without having to spend so much time on regulatory red tape.
Deveríamos poder salvar vidas sem ter de gastar tanto tempo com papelada regulamentar.
O que você achou da expressão red tape? Comente aí e aproveite para nos dizer quais sugestões você tem para os próximos artigos!
BAIXE O MATERIAL DO POST