Home Como se diz em inglês? Como se diz “Não dá Pra Agradar Todo Mundo” em inglês?

Como se diz “Não dá Pra Agradar Todo Mundo” em inglês?

22687
Como se diz

Quem nunca disse essa frase? É bem normal termos que usar uma vez ou outra dadas certas circunstâncias. Então hoje, estaremos ensinando como se dizer “não dá pra agradar todo mundo” em inglês.

A ideia em inglês não muda muito, a expressão usada será you can’t please everyone, que literalmente significa “você não consegue satisfazer todo mundo”. Veja o exemplo abaixo:

You can’t please everyone so you gotta please yourself.
Não dá pra agradar todo mundo, então você tem que agradar a si mesmo.

Como você pode ver, a expressão é fácil de aprender, mas se você quer potencializar seu aprendizado e se certificar que não irá esquecer o que aprendeu hoje, sugiro que você leia o nosso tutorial do Anki e aprenda como usar os exemplos que daremos a seguir no post para potencializar seu inglês. Então vamos lá, observe os exemplos:

All I can do is follow my instincts, because I’ll never please everyone.
Tudo que eu posso fazer é seguir meus instintos, porque eu nunca irei agradar todo mundo.

What am I going to do? I can’t please everyone.
O que eu vou fazer? Eu não consigo agradar todo mundo.

Every child is taught if you try to please everyone, you end up upsetting everyone.
Toda criança é ensinada que se você tentar agradar todo mundo, você acaba chateando todo mundo.

You can’t please everyone, and you can’t make everyone like you.
Não dá pra agradar a todos, e você não pode tornar todo mundo como você.

When the boss chose Mary as the chief executive of the project, everybody complained. But you can’t please everyone!
Quando o chefe escolheu Mary como o chefe executivo do projeto, todo mundo reclamou. Mas não dá pra agradar todo mundo!

Uma outra expressão que também pode ser usada é to suit all tastes, que ao pé da letra seria algo parecido com “satisfazer todos os gostos”. A melhor tradução para esta expressão seria provavelmente “agradar todos os gostos”. Veja os exemplos abaixo para entender melhor:

The great thing about this is that it suits all tastes.
O ótimo nisso é que agrada a todos os gostos.

Limassol has become a bustling town boasting taverns, restaurants and nightlife to suit all tastes.
Limassol se tornou a cidade movimentada alardeando tavernas, restaurantes e vida noturna para agradar a todos os gostos.

Swindon is home to The Museum of Great Western Railway along with a variety of other attractions to suit all tastes and ages.
Swindon é o lar do museu da Great Western Railway juntamente com uma variedade de outras atrações para agradar todos os gostos e idades.

We finally can suit all tastes.
Nós finalmente podemos agradar a todos os gostos.

E é isso aí, pessoal. Não se esqueça de compartilhar o post e até a próxima!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.