Home Como se diz em inglês? Como se diz “Menina dos Olhos” em inglês?

Como se diz “Menina dos Olhos” em inglês?

2922
Como se diz “Menina dos Olhos” em inglês?

Você conhece a expressão idiomática “menina dos olhos”? Ela se refere a algo ou alguém que é o favorito de determinada pessoa, aquilo que é alvo de um carinho especial.

Se você cresceu em uma família com vários irmãos, deve saber quem de vocês é a menina dos olhos dos seus pais, não é? Mas, como será que dizemos “menina dos olhos” em inglês?

Bem, a “menina dos olhos” refere-se à pupila, parte muito delicada do olho que é instintivamente protegida pelo seu dono. Em inglês, a menina vira maçã e a expressão idiomática para referir-se a essa parte do corpo e também a uma pessoa predileta de alguém é the apple of the eye.

Quer ver algumas frases com a interessante expressão the apple of the eye? Então, vamos lá! Repare que o inglês usa o Adjetivo Possessivo correspondente ao sujeito de cada frase:

Penny’s only son was the apple of her eye.
O filho único da Penny era a menina dos olhos dela.

I was the apple of my father’s eye.
Eu era a menina dos olhos do meu pai.

His youngest daughter was the apple of his eye.
Sua filha mais nova era a menina dos olhos dele.

She has three children, but her youngest son is the apple of her eye.
Ela tem três filhos, mas o seu filho mais novo é menina dos seus olhos.

While my grandmother loved all of us very much, my younger brother was the apple of her eye.
Embora a minha avó amasse muito a todos nós, o meu irmão mais novo era a menina dos olhos dela.

Poor Richard was to me as an eldest son, the apple of my eye.
O pobre Richard era para mim como um filho mais velho, a menina dos meus olhos.

She was a very charming little girl and a very bright student, and was the apple of her teachers’ eyes.
Ela era uma menininha muito encantadora e uma aluna muito inteligente, e era a menina dos olhos dos seus professores.

He loved his daughter very much. She was the apple of his eye.
Ele amava muito a sua filha. Ela era a menina dos seus olhos.

He said that Kelly was the apple of his eye. He could not imagine living without her.
Ele disse que a Kelly era a menina dos olhos dele. Ele não conseguia imaginar viver sem ela.

The young couple had a beautiful little son, and he was the apple of their eyes.
O jovem casal tinha um lindo filhinho e ele era a menina dos olhos deles.

He was the apple of her eye, and she promised to take care of him for as long as she could.
Ele era a menina dos olhos dela, e ela prometeu cuidar dele enquanto ela pudesse.

‘My granddaughter is the apple of my eye’, said the old man, lovingly looking at her playing in the distance.
“A minha neta é a menina dos meus olhos”, disse o senhor, carinhosamente observando-a brincar à distância.

Legal, agora você já sabe dizer “menina dos olhos” em inglês! Só não se esqueça de acrescentar as frases acima ao seu Anki, ok? E que tal aprender mais algumas expressões com a palavra “olho”? Sugiro Num Piscar de Olhos, Ficar de Olho e Custar os Olhos da Cara. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.