Temos uma série de possibilidades para dizer que uma pessoa é “madrugadora”, ou que gosta de acordar cedo. Isso acontece de ser o meu caso, então é com especial prazer que vou escrever sobre as expressões early riser, early bird, lark e morning person.
Vamos lá? Abra o Anki aí e c’est parti !
1 – Early riser vem do verbo to rise, “levantar-se”. Early, obviamente, é “cedo”, e no caso é usado como adjetivo.
Good thing I’m an early riser or else I’d probably miss the beginning of school.
Ainda bem que eu sou madrugador, caso contrário provavelmente perderia o começo das aulas.
(Note que a palavra school, “escola”, pode ser usada no sentido de “aulas”.)
I was surprised to see him asleep at 10:00, as he’s normally such an early riser.
Eu me surpreendi de vê-lo dormindo às 10 da manhã, já que normalmente ele é tão madrugador.
(Note que “madrugador” é um adjetivo, mas early riser é um substantivo. Por isso, para dizer “tão early riser”, você precisa usar o artigo a, ou no caso an: such an early riser. Um outro exemplo: “Ele é uma pessoa tão boa”, He’s such a good person.)
My wife and I are early risers, usually up by 6.00.
A minha esposa e eu somos madrugadores, geralmente de pé às 6.
Maybe he was always such an early riser because he grew up on a farm.
Talvez ele tenha sempre sido tão madrugador porque cresceu em uma fazenda.
He’d always been an early riser, so getting up for a morning run wasn’t a great chore.
Ele sempre havia sido madrugador, de forma que não era grande tarefa ter de se levantar para uma corrida matinal.
2 – Early bird é essencialmente a mesma expressão, mas usando a palavra para “pássaro” em vez de riser.
He was always an early bird.
Ele sempre foi madrugador.
I’m usually an early bird: I enjoy the fresh morning air, the first rays of sun, the quiet.
Geralmente sou madrugador: gosto do ar fresco da manhã, dos primeiros raios de sol, do silêncio.
Being an early bird allowed me to get a lot of work done while everyone else was sleeping and there no distractions.
Ser madrugador me permitia realizar bastante trabalho enquanto todos os outros estavam dormindo e não havia distrações.
Note que early bird tem um segundo significado, que é o de alguém que se beneficia por chegar antes dos outros. Este significado vem do famoso ditado The early bird gets the worm, “O pássaro madrugador pega a minhoca”.
It is the early bird who gets the bargains, apparently.
É quem chega antes que consegue as pechinchas, aparentemente.
Everyone wanted to be an early bird and cash in on the sale.
Todo o mundo queria chegar adiantado e lucrar com a venda.
The early bird gets the worm.
Quem chega antes sai ganhando.
3 – Lark é o nome da cotovia, um pássaro que canta cedo de manhã. Geralmente, lark é usado para contrastar quem gosta de acordar cedo e se sente melhor de manhã com quem gosta de ficar acordado de noite – the owls, “as corujas”.
Are you more of a lark or an owl?
Você é mais madrugador ou mais coruja?
I’m definitely a lark – already as a child I enjoyed getting up early in the morning.
Eu sou certamente madrugador – já quando era criança eu gostava de me levantar cedo de manhã.
You’re not much of a lark, are you? Getting up at 11am every day.
Você não é muito madrugador, é? Levantando-se às 11 da manhã todo dia.
4 – Finalmente, morning person, “pessoa matinal”, é uma expressão que se refere especificamente a quem “funciona bem” de manhã (como no meu caso). Podemos traduzir como “madrugador”.
He’s not really a morning person – he doesn’t even talk before about eleven o’clock!
Ele não é mesmo madrugador – ele nem sequer fala antes das onze da manhã!
Try not to schedule yourself for 8 am classes unless you’re truly a morning person.
Tente não se inscrever para aulas das 8 da manhã a menos que você realmente seja madrugador.
I’m a morning person and like to get most of my work done before midday.
Eu sou madrugador e gosto de realizar a maior parte do meu trabalho antes do meio-dia.
De qual das expressões acima você mais gostou? Conte aí nos comentários!
BAIXE O MATERIAL DO POST