Home Como se diz em inglês? Como se diz “Levar uma eternidade” em inglês?

Como se diz “Levar uma eternidade” em inglês?

3716
Como se diz

Exageros e hipérboles fazem parte do nosso linguajar no dia a dia. Quem nunca? É muito insosso dizer que “levou muito tempo” para fazer alguma coisa – precisamos dizer que “levou uma eternidade”, “levou anos” ou “ficamos fazendo isso para sempre”. São exageros inofensivos, que não enganam ninguém e às vezes dão um pouco de cor e vida para nossas conversas.

Pois bem: continue lendo e, da próxima vez que alguma coisa testar a sua paciência até o limite e você quiser dizer que “passou uma eternidade” (na fila do banco, no congestionamento, na quarentena), você terá o consolo adicional de saber como dizer isso em inglês.

Então vamos lá.

1Take ages é, literalmente, “levar épocas” ou “levar idades”:

It takes ages to learn to play the guitar.
Leva anos para aprender a tocar o violão.
(Ou a guitarra. Não dá para saber sem contexto, já que ambos os instrumentos são chamados de guitar em inglês. É claro, para diferenciar você pode usar electric ou classical, mas esses adjetivos tendem a ser deixados de lado e acabamos precisando adivinhar!)

Our internet was awful and it took ages to load even a single image.
A nossa internet era horrível e levava uma eternidade para carregar até mesmo uma única imagem.

We’ll try to answer all questions, even if it takes us ages!
Vamos tentar responder a todas as perguntas, mesmo se nos levar uma eternidade!

As things are, your site takes ages to load.
No momento, o seu site leva anos para carregar.

2 – Um segundo jeito de dizer que algo “leva anos” ou “leva uma eternidade” é o simples it takes forever. Literalmente, “leva para sempre”.

It took forever for the water to boil.
Levou uma eternidade para a água ferver.
(A frase acima me faz pensar em um ditado: A watched pot never boils. Percebe o sentido? Conte nos comentários!)

You took forever to get home. Was there traffic?
Você levou uma eternidade para chegar em casa. Estava com muito trânsito?

Why is it taking forever for our food to come out? Did they forget about us?
Por que está levando anos para a nossa comida sair? Esqueceram-se de nós?

The drive to her aunt’s house seemed to take forever.
A ida até a casa da tia dela pareceu levar uma eternidade.

It took forever to convince him to come out with us.
Levou uma eternidade para convencê-lo a vir conosco.

She said the book was boring and it took her forever to finish reading it.
Ela disse que o livro era maçante e que levou anos para ela o terminar de ler.

There you have it: ages and forever! Agora você sabe como reclamar de coisas demoradas em inglês 😉

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.