Você já deve saber que o verbo “fazer” em inglês pode ser tanto do quanto make. O difícil é saber quando usar cada um! Já ficou nessa dúvida? Então, vai achar bem útil o vídeo MAKE x DO | Qual a diferença e como usar?
Nossa expressão de hoje é “fazer uma visita”. Então, que verbo será que usamos nesse caso? Do ou make? Bem, a resposta é nenhum dos dois! Por essa você não esperava, né?
O caso é que “fazer uma visita” em inglês se diz pay a visit. Trata-se de uma expressão idiomática, bem comum para os gringos. Para que essa expressão também soe natural aos seus ouvidos, nada melhor do que ver algumas frases com pay a visit! Vamos lá?
He paid a visit to his parents.
Ele fez uma visita aos seus pais.
She paid me a visit while I was in the hospital.
Ela me fez uma visita enquanto eu estava no hospital.
Why don’t you pay us a visit next time you’re in town?
Por que você não nos faz uma visita da próxima vez que estiver na cidade?
(Leia o post Qual a diferença entre City e Town?)
We need to pay grandma a visit and see how her trip to Florida was.
Nós precisamos fazer uma visita à vovó e ver como foi a sua viagem para a Flórida.
Bill paid a visit to his aunt in Seattle.
O Bill fez uma visita à sua tia em Seattle.
Please pay a visit to our house whenever you are in town.
Por favor, faça uma visita à nossa casa a qualquer momento que estiver na cidade.
I think it’s time we paid Jo a visit, don’t you?
Eu acho que é hora de nós fazermos uma visita à Jo, você não?
I just chipped my tooth on something hard in that salad. I’m going to have to pay the dentist a visit.
Eu acabei de lascar meu dente em alguma coisa dura naquela salada. Eu precisarei fazer uma visita ao dentista.
If those bullies have been stealing your lunch money, we’re going to have to pay the principal a visit.
Se aqueles valentões têm roubado o seu dinheiro do almoço, nós precisaremos fazer uma visita ao diretor.
(Leia o post Qual a diferença entre Principal e Main?)
After three pints of beer, I really have to pay the restroom a visit.
Depois de três canecas de cerveja, eu realmente preciso visitar o banheiro.
Even though you’re here only for the weekend, you should really take the time to pay dad a visit.
Embora você esteja aqui somente durante o fim de semana, você realmente deveria tirar um tempo para fazer uma visita ao pai.
É interessante aprender como cada idioma tem uma maneira própria de expressar as ideias, não acha? Para não se esquecer mais da expressão pay a visit, a acrescente ao seu Anki. E leia sobre alguns phrasal verbs formados pelo verbo pay, como Pay For, Pay Back e Pay Off. See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST