In vain, “em vão”. Você não precisa pensar muito para ver que as duas expressões são a mesma – e com boa razão! Ambas vêm do latim vanus, “vazio”. “Fazer algo em vão” é agir de forma que não tem resultados, ou, como também poderíamos dizer, com resultados vazios.
Embora as duas expressões sejam bem parecidas, quero aproveitar para notar uma segunda possibilidade que o inglês oferece: to no avail. Também esta frase significa “em vão”, mas não se deixe enganar pelo “v” – a origem, neste caso, está na palavra valere (também latim), “ter valor”. Ao dizer que um esforço foi to no avail, você está dizendo que ele “não teve valor” – foi em vão.
Enquanto que in vain já é uma expressão que praticamente não se vê em uso coloquial, to no avail é uma frequentadora quase que exclusiva do inglês literário. Mas, como já insistimos tantas vezes, não é só porque uma frase não vai ter um uso prático imediato que você deve deixar de aprendê-la. A regra de ouro é que tudo o que você aprende vem a ser útil algum dia. Isso é ainda mais claro no caso do inglês (ou de qualquer língua) – quanto mais você aprende, mais fácil fica de aprender.
Imagine o estudo da língua como um quebra-cabeça daqueles de 5 ou 10 mil peças. Quando você começa a montar o jogo, é difícil saber onde as pecinhas vão. Cada novo encaixe leva tempo, é um triunfo. Mas conforme você vai tendo mais pontos de referência, vai ficando cada vez mais rápido e fácil de encontrar os lugares de novas peças. O inglês é bem assim: quantas mais palavras, expressões e estruturas você conhece, mais fácil fica de associar os novos termos que você aprender. Por isso, repito: nenhum conhecimento é inútil. Abra o Anki aí e anote também to no avail no seu vocabulário, ainda que não seja algo para usar na sua próxima conversa.
Se bem, que pensando bem… por que não? Deixe de lado convenções sem sentido e use quantas expressões bonitas você quiser. É um jeito de dar valor à língua e impressionar seus amigos com seu conhecimento.
1 – In vain.
It became obvious that all her complaints were in vain.
Ficou óbvio que todas as reclamações dela eram em vão.
He wants the world to know his son did not die in vain.
Ele quer que o mundo saiba que seu filho não morreu em vão.
I hope their sacrifices have not been in vain.
Espero que os sacrifícios deles não tenham sido em vão.
I tried in vain to start a conversation.
Eu tentei em vão puxar conversa.
All the police’s efforts to find him were in vain.
Todos os esforços da polícia em encontrá-lo foram em vão.
We walked on, looking in vain for a taxi.
Continuamos a andar, procurando em vão por um táxi.
He swore that his son’s death would not be in vain.
Ele jurou que a morte de seu filho não seria em vão.
Police searched in vain for the missing gunman.
A polícia procurou em vão o atirador desaparecido.
Workers tried in vain to keep the building from collapsing.
Os trabalhadores tentaram em vão impedir o edifício de desmoronar.
It took a great deal of courage to admit that all her efforts had been in vain.
Foi precisa muita coragem para admitir que todos os seus esforços haviam sido em vão.
2 – To no avail. Às vezes prefiro traduzir to no avail como “sem resultado”. Note também que você pode dizer to little avail (“com pouco resultado”).
The students asked the school to help them raise the money, but to no avail.
Os estudantes pediram à escola que os ajudasse a levantar o dinheiro, mas em vão.
They tried to discuss the issue calmly, but to no avail.
Eles tentaram discutir a questão calmamente, mas em vão.
All my protesting over the decision to fire Jeff was to no avail.
Todos os meus protestos relativos à decisão de demitir Jeff foram em vão.
(Note a estrutura em inglês all my protesting, que literalmente soaria como “todo o meu protestamento”.)
Everything I did to help was of no avail. Nothing worked.
Tudo o que fiz para ajudar foi em vão. Nada funcionou.
All his shouting was to no avail; no one could hear him.
Toda a gritaria dele foi em vão; ninguém conseguia ouvi-lo.
We searched the whole area but all to no avail.
Pesquisamos a área inteira, mas sem resultado.
I apologized repeatedly, but to little avail.
Eu pedi desculpas várias vezes, mas com pouco resultado.
Se você gostou do post de hoje, deixe seu comentário aí e conte qual o próximo post você quer ver no site!
BAIXE O MATERIAL DO POST