Você é do tipo que deixa barato quando alguém te faz algo ruim? Independente do que você responder, hoje vamos descobrir como se diz deixar barato em inglês. Uma das maneiras mais comuns de se expressar a ideia é usando a expressão let something lie, lembrando que something pode ser substituído por qualquer coisa.
A tradução literal da expressão, seria algo parecido com “deixar deitar”, é como se você deixasse algo quieto, não se incomodasse com aquilo, que é justamente a ideia de deixar barato.
Dito isso, vale relembrar que disponibilizaremos vários exemplos no post para que você pratique bastante a expressão em contexto. Porém, para um estudo bem efetivo, recomendo que você dê uma olhada no nosso post do Anki e aprenda como usar a ferramenta para potencializar seus estudos.
Então vamos aos exemplos. Observe o contexto de cada frase e veja como a expressão funciona:
Thomas loves rubbing in the fact that he won the competition, but Brian’s not going to let it lie.
Thomas ama jogar na cara o fato de que ele venceu a competição, mas Brian não vai deixar barato.
They are ripping us off, we can’t just let it lie.
Eles estão nos roubando, nós não podemos deixar isso barato.
I’ve let many things lie over the years, but it will no longer happen.
Eu deixei muita coisa barato através dos anos, mas isso não vai mais acontecer.
He’s bragging about being more successful than you and even making fun of your plans, are you going to let it lie?
Ele está se gabando sobre ser mais bem sucedido que você e até mesmo tirando sarro dos seus planos, você vai deixar isso barato?
Don’t keep holding grudges against others, sometimes letting things lie is worthwhile.
Não fique guardando rancor dos outros, às vezes deixar as coisas barato vale a pena.
Instead of going to the police they let things lie for a couple of months.
Em vez de ir à polícia, eles deixaram as coisas barato por vários meses.
You can’t just let it lie. You’ve got to do something.
Você não pode simplesmente deixar isso barato. Você tem que fazer alguma coisa.
Are you going to let it lie?
Você vai deixar isso barato?
He’s the kind of person who never lets things lie. So, be careful from now on.
Ele é o tipo de pessoa que nunca deixa as coisas barato. Então, seja cuidadoso de agora em diante.
Chegamos ao fim do post de hoje, e espero que você tenha gostado da dica. Não se esqueça de compartilhar e se possível deixar seu comentário. Baixe os áudios dos exemplos no final do post. Até a próxima!
BAIXE O MATERIAL DO POST