Home Como se diz em inglês? Como se diz “Dar os Pêsames” em inglês?

Como se diz “Dar os Pêsames” em inglês?

15007
Como se diz “Dar os Pêsames” em inglês?

Perder alguém querido é muito difícil e, nessas horas, o apoio da família e dos amigos é muito importante. Já falamos sobre Pay One’s Respects, que significa “prestar homenagens” nessas ocasiões tristes. Mas como será que se diz “dar os pêsames” em inglês?

Bem, “meus pêsames” se diz my condolences ou my simpathies. Veja isso nos exemplos abaixo:

My condolences on the loss of your uncle.
Meus pêsames pela perda do seu tio.

“I just found out that my father passed away.” “My sympathies! Is there anything I can do for you?”
“Eu acabei de ficar sabendo que meu pai faleceu.” “Meus pêsames! Há algo que eu possa fazer por você?”

Agora, para falar a expressão “dar os pêsames”, podemos usar diversos verbos. Neste artigo, nos focaremos em offer e express, mas é também possível usar send, extend, e outros. Veja como fica:

I want to express my condolences to your family.
Eu quero dar os pêsames à sua família.

She wishes to offer her sympathies to them.
Ela deseja dar os pêsames a eles.

Você notará que várias palavras podem ser usadas antes de condolences ou sympathies para dar mais ênfase ao sentimento da pessoa, como por exemplo deepest e sincere.

Que tal vermos algumas frases com “dar os pêsames” em inglês? Vamos lá!

1A – Comecemos com offer one’s condolences:

The mayor offered his condolences.
O prefeito deu os pêsames.
(Leia o post Qual a diferença entre Mayor e Major?)

Dignitaries from all over the world came to offer their condolences.
Dignitários de todo o mundo vieram dar os pêsames.

She wished to offer her condolences.
Ela queria dar os pêsames.

In the early evening, she answered the door to find Helen Morris, of all people, come to offer her condolences.
No início da noite, ela atendeu à porta para encontrar justo a Helen Morris vindo dar os pêsames.
(Leia o post Of All People | O que significa esta expressão?)

Tom, I just heard about your wife’s passing and wanted to offer my most sincere condolences.
Tom, eu acabei de ficar sabendo do falecimento da sua esposa e queria dar os mais sinceros pêsames.
(Leia o post Hear About | O que significa este phrasal verb?)

We’re ringing up after lunch to offer condolences to the family.
Nós ligaremos depois do almoço para dar os pêsames à família.
(Leia o post Ring Up | O que significa este phrasal verb?)

Jane wasn’t able to make it to the funeral, but she wanted to offer you her condolences nonetheless.
A Jane não conseguiu ir ao funeral, mas queria lhe dar os pêsames mesmo assim.

1B – Outra opção é express one’s condolences:

He expressed his condolences to the families of the people who died in the incident.
Ele deu os pêsames às famílias das pessoas que morreram no acidente.

We wish to express our sincere condolences to your family.
Nós queremos dar os sinceros pêsames para a sua família.

I therefore express my sincerest condolences to the victims.
Eu, portanto, dou os mais sinceros pêsames às vítimas.

Well, first of all, let me express my condolences to the entire firm.
Bem, antes de mais nada, permita-me dar os pêsames a toda a firma.
(Leia o post Como se diz “Antes de Mais Nada” em inglês?)

2 – Também é possível dizer offer one’s sympathies:

Lyla offered her sympathies to the mourning family.
A Lyla deu os pêsames à família enlutada.

May I offer my deepest sympathies on the death of Lady Milroy.
Permita-me dar os mais profundos pêsames pela morte da Lady Milroy.

By the way, I’d like to offer my sympathies to Mr. Armstrong.
A propósito, eu gostaria de dar os pêsames ao sr. Armstrong.

I am writing to offer my deepest sympathies to you and your family.
Eu estou escrevendo para dar os mais profundos pêsames a você e à sua família.

We were so saddened to hear about the passing of your sweet brother and we offer you our deepest sympathies.
Nós ficamos muito tristes de ficar sabendo do falecimento do seu querido irmão e lhe damos os mais profundos pêsames.

Gostou de aprender a dizer “dar os pêsames” em inglês? Então, não se esqueça de acrescentar as frases desse artigo ao seu Anki. Assim, você reforçará o seu aprendizado! See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.