Home Como se diz em inglês? Como se diz “Caloteiro” em inglês?

Como se diz “Caloteiro” em inglês?

13170
Como se diz “Caloteiro” em inglês?

Você com certeza conhece a expressão “caloteiro”, que se refere a uma pessoa que tem o hábito de não pagar as suas dívidas. Mas já parou para pensar como se diz “caloteiro” em inglês? É isso que você aprenderá agora!

“Caloteiro” em inglês se fala deadbeat. É interessante que essa palavra também pode se referir a uma pessoa irresponsável, displicente, que não gosta de trabalhar e que não se encaixa na sociedade. Com certeza nunca queremos ser chamados de deadbeat! Existe ainda a expressão deadbeat dad, que se refere a um pai de família que a abandona e não provê ajuda financeira aos filhos.

Que tal vermos algumas frases com deadbeat significando “caloteiro”? Depois, a acrescente ao seu Anki para não se esquecer dela.

He was accused of being a deadbeat.
Ele foi acusado de ser caloteiro.

I saw him threatening a deadbeat to get him to pay up.
Eu o vi ameaçando um caloteiro para força-lo a pagar.

If you are permanently classified as a deadbeat, your borrowing power will suffer.
Se você for permanentemente classificado como caloteiro, seu poder de obtenção de crédito sofrerá.

The new law is aimed at deadbeat landlords who owe $22 million.
A nova lei destina-se aos proprietários caloteiros que devem US$ 22 milhões.

Credit card associations want tough bankruptcy legislation, which holds deadbeats responsible for consumer debt.
As associações de cartão de crédito querem uma firme legislação relativa às falências, que responsabilize os caloteiros pela dívida do consumidor.

In fact, he was once a deadbeat who declared bankruptcy when he couldn’t handle his credit card bills and loan repayment.
De fato, ele já foi um caloteiro que declarou falência quando não conseguiu dar conta das suas faturas de cartão de crédito e do reembolso de empréstimo.

I spend my days going through files of shoplifters, drunk drivers and credit card deadbeats.
Eu passo os meus dias examinando arquivos de ladrões de lojas, motoristas bêbados e caloteiros de cartão de crédito.
(Aprenda oito significados do phrasal verb Go Through clicando aqui.)

In court hearings, the lawyers have portrayed him as a deadbeat who failed to pay more than $35,000 in fees.
Nas audiências, os advogados o retrataram como um caloteiro que deixou de pagar mais de US$35.000 em taxas.

As time dragged on, some borrowers simply became deadbeats – they didn’t even pay when they were able.
Com o passar do tempo, alguns devedores simplesmente se tornaram caloteiros – eles não pagavam nem mesmo quando podiam.

It caught a lot of people’s attention when Obama said, “we are not a deadbeat nation”.
Chamou a atenção de muita gente quando o Obama disse: “nós não somos uma nação caloteira”.

Alaska’s government is earning a reputation as a deadbeat, pleading poverty while flirting with doubled dividends.
O governo do Alasca está ganhando a reputação de caloteiro, alegando pobreza enquanto flerta com o duplo dividendo.

Agora que você já aprendeu como se diz “caloteiro” em inglês, leia outros posts relacionados a esse assunto: Pay For, Foot The Bill, Shop Around e Pay Back. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.