Todo mundo já recebeu um atestado médico pelo menos uma vez na vida, não é? Ele é um documento, assinado por um profissional da área da saúde, que comprova que a pessoa realmente estava doente e, por isso, incapacitada de ir à escola ou ao trabalho. Mas, como será que se fala “atestado médico” em inglês?
Hoje aprenderemos duas opções: sick note e medical certificate. Apenas lembrando que a segunda também pode se referir ao “certificado médico”, documento que comprova que a pessoa está em boa condição física e apta para realizar algum serviço.
Que tal vermos algumas frases com sick note e medical certificate? Leia-as com atenção e também ouça os áudios. Depois, acrescente algumas ao seu Anki, o melhor programa de revisão para os estudantes do inglês.
1 – Comecemos com sick note:
Who writes sick notes for doctors?
Quem escreve atestados médicos para os médicos?
Provided you have a sick note from your doctor, your migraine should not affect your job.
Desde que você tenha um atestado médico do seu médico, sua enxaqueca não deverá afetar o seu emprego.
I have a sick note from her doctor that covers a three-week period.
Eu tenho um atestado médico do médico dela para um período de três semanas.
22 million sick notes are requested in the UK each year.
22 milhões de atestados médicos são solicitados por ano no Reino Unido.
Make sure to take your sick note to Human Resources before you start working today.
Certifique-se de levar o seu atestado médico aos Recursos Humanos antes de começar a trabalhar hoje.
I’ll make sure my son has a sick note when he returns to school.
Eu me certificarei de que meu filho tenha um atestado médico quando retornar à escola.
2 – Veja também algumas frases com medical certificate:
If you’re sick, you have to get a medical certificate.
Se você está doente, precisa conseguir um atestado médico.
In order to claim sick pay, you need to have the appropriate medical certificates.
Para obter o auxílio-doença, você precisa ter os atestados médicos necessários.
For absences of more than three days, a medical certificate is required.
Para ausências maiores do que de três dias, exige-se um atestado médico.
If that was the case, wouldn’t they have expected him to send a medical certificate or something?
Se este fosse o caso, eles não esperariam que ele enviasse um atestado médico ou algo assim?
Aproveitando o assunto, leia o artigo Como se diz “Pegar um Resfriado/Gripe” em inglês? e aprenda também a expressão Sick and Tired. See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST