Sabe quando alguém te fala algo que você sabe que está longe de ser verdade? Talvez você até quisesse que fosse, mas sabe que a realidade é outra. Nessas horas, é muito comum dizermos “até parece!”. Como será que se diz isso em inglês?
“Até parece” se diz as if em inglês, que é a abreviação de as if I would. Vamos dar um exemplo. Uma garota chega para a outra e pergunta se é verdade que ela ficou com um professor. Ela acha aquilo um absurdo e nega. Veja como ficaria em inglês:
— “Is it true you had hooked up with the math teacher?”
— “É verdade que você havia ficado com o professor de matemática?”
— “Ew, as if!”
— “Eca, até parece!”
Viu só? Pensando na frase completa (as if I would), fica claro que a menina está dizendo que isso é algo que ela nunca faria. Que tal vermos mais frases com as if? Vamos lá!
“Did you get a pay rise?” “As if!”
“Você recebeu um aumento salarial?” “Até parece!”
He asked if I’d go out with him. As if!
Ele perguntou se eu sairia com ele. Até parece!
(Leia o post Go Out | O que significa este phrasal verb?)
Steven told me he knows I’m in love with him. As if! I think he’s a total loser.
O Steven me disse que ele sabe que eu estou apaixonada por ele. Até parece! Eu acho que ele é um completo fracassado.
“Don’t get lost or anything, will you?” “As if! I’m not stupid.”
“Não se perca nem nada, sim?” “Até parece! Eu não sou estúpido.”
(Leia o post Estruturas do Inglês: Tag Questions)
That guy asked me out on a date. As if!
Aquele cara me chamou para um encontro. Até parece!
“Tim thinks he’s going to go to the prom with you.” “As if! I’d rather go by myself.”
“O Tim acha que ele irá no baile de formatura com você.” “Até parece! Eu preferiria ir sozinha.”
“Don’t tell Tom I said that, will you?” “Oh, as if I would!”
“Não conte ao Tom que eu disse isso, está bem?” “Ah, até parece que eu contaria!”
My hair should look like a pile of wet thatch? As if!
Meu cabelo deveria parecer uma pilha de palha molhada? Até parece!
“Don’t try any funny business, now.” “As if I would.”
“Não tente nenhuma gracinha, agora.” “Até parece que eu tentaria.”
Everybody is saying that I’m going out with Brad. Like, as if!
Todo mundo está dizendo que eu estou saindo com o Brad. Tipo, até parece!
A simple collection of songs? As if! How about a conceptual ode to London’s millennia-old history?
Uma simples coleção de músicas? Até parece! Que tal uma ode conceitual à história milenar de Londres?
(Leia o post Estruturas do Inglês: How About)
Big budgets? High-priced actresses? As if! The film cost a modest $13 million, a figure achieved by not casting stars, but rather stars-in-the-making.
Grandes orçamentos? Atrizes caras? Até parece! O filme custou modestos US$13 milhões, um valor alcançado por se escalar não estrelas, mas sim estrelas em ascensão.
Gostou de aprender a expressão as if? Então, adicione algumas das frases deste artigo no Anki e aproveite para ler sobre outras expressões com as. Eu recomendo Live And Breathe e As We Speak. See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST