Home Como se diz em inglês? Como se diz “Afinal De Contas” em inglês?

Como se diz “Afinal De Contas” em inglês?

47175
Como Se Diz

Acho que todo estudante de inglês já passou por situações onde, por exemplo, você está conversando com o espelho, ou mesmo escrevendo um texto, ou ainda, imaginando uma narrativa e de repente faltam as palavras. Imagine isso numa conversação real, ou ainda, numa entrevista de emprego em inglês. Não quero assustar ninguém aqui, foram só exemplos para mostrar que devemos sempre estudar. Com um pouco todo dia a gente chega lá. Pensando nessas situações, vi que tinha muita gente perguntando como se diz “afinal de contas” em inglês. Então, vamos tirar mais essa dúvida.

Em inglês, para dizermos “afinal de contas” diremos after all que, literalmente, significa “depois de tudo” (e que tem mais ou menos o mesmo sentido de “afinal de contas”). Não se preocupe, nos veremos isso com exemplos.

Mas antes dos exemplos, quero recomendar que você dê uma lida no nosso artigo sobre o Anki, caso ainda não conheça essa incrível ferramenta. O Anki usa o sistema de repetição espaçada que trabalha com a curva do esquecimento. O objetivo do programa é não te deixar esquecer todo conteúdo que você adiciona nele, como por exemplo os nossos exemplos aqui do post. Para entender como tudo isso funciona, leia o nosso tutorial completo do Anki.

Agora sim, vamos ao que interessa, os nossos exemplos:

Don’t punish Tommy! After all, he’s only three years old!
Não puna o Tommy! Afinal de contas, ele só tem três anos de idade!

It looks like Tom will go to law school after all.
No final das contas, parece que o Tom vai para a faculdade de direito.

I do like her! After all, she is my sister.
Eu gosto dela! Afinal de contas, ela é minha irmã.

I thought he might know where Sue is. After all, she is his wife.
Eu pensei que ele poderia saber onde a Sue está. Afinal de contas, ela é esposa dele.

Perhaps it isn’t such a bad village after all.
Talvez não seja uma aldeia tão ruim no final das contas.

A car is after all a means of transportation.
Um carro é, no final das contas, um meio de transporte.

They decided to take the train after all.
No final das contas, eles decidiram pegar o trem.

I realized he was telling the truth after all.
Eu percebi que ele estava contando a verdade afinal de contas.

They are, after all, the men who live closest to death.
Eles são, afinal de contas, os homens que vivem mais perto da morte.

É isso aí, terminamos por hoje! Se você gostou da dica, não se esqueça de compartilhar e comentar aqui em baixo. Se você quiser, pode baixar os áudios dos exemplos no link abaixo. Até a próxima.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.