Você sabe como dizer “acertar as contas” no sentido de obter vingança, em inglês? É isso que aprenderá hoje neste post. A expressão usada em inglês é settle a score. Só para deixar claro, settle a score tem o exato mesmo sentido de “acertar as contas”; punir alguém por algo que ele fez a você no passado, ou seja, vingar-se.
Com isso em mente, pratique com os exemplos para realmente entender e dominar o uso de settle a score. Importantíssimo também é inserir todos os exemplos no Anki. Esse é um programa que, para você que não conhece, é super útil à nossa aquisição de vocabulário. Informe-se de tudo sobre o Anki e como usá-lo neste link.
Vamos aos exemplos:
Muhammad Ali was eager to settle a score with Joe Frazier.
Muhammad Ali estava ansioso para acertar as contas com Joe Frazier.
Police believe the killer was a gang member settling a score with a rival gang.
A polícia acredita que o assassino era um membro de gang acertando contas com uma gangue rival.
He is using his wealth and power to settle old scores.
Ele está usando sua riqueza e poder para acertar velhas contas.(Inserir a palavra “old” é uma opção também, e tem o mesmo efeito de dizermos “acertar velhas contas” em português.)
The natural reaction of most of us is to settle a score, to get even.
A reação natural da maioria de nós é acertar as contas, dar o troco.
(“to get even” é uma expressão que quer dizer dar o troco, ficar quite.)
Jack came back after five years to settle some old scores.
Jack voltou após cinco anos para acertar umas velhas contas.
We think that the fire was lit on purpose to settle a score between rival gangs.
Nós acreditamos que o fogo foi aceso de propósito para acertar contas entre gangues rivais.
Enemies who have an old score to settle.
Inimigos que tem uma velha rixa para acertar.
(Poderia ser “Inimigos que tem velhas contas para acertar”, não muda nada.)
The groups had historic scores to settle with each other.
Os grupos tinham rixas históricas para acertar um com o outro.
(Novamente, poderia ser “contas históricas para acertar”, tanto faz.)
The family was mistreated, and they have a score to settle with the government.
A família foi maltratada, e eles tem umas contas para acertar com o governo.
Nothing will get done until that score is settled.
Nada vai ficar pronto até essa conta ser acertada.
Bem, ficamos por aqui. Espero que tenha entendido e praticado. Compartilhe com seus colegas e continue aumentando seu vocabulário através de nossos posts. Até a próxima!
BAIXE O MATERIAL DO POST