Usamos a expressão “a partir de” para mostrar o horário ou a data em que algo terá início. Como será que podemos dizer isso em inglês?
Neste artigo, você aprenderá três maneiras diferentes de dizer “a partir de” em inglês: from, as of e as from.
Mas ué, from não significa simplesmente “de”? Por exemplo, a frase I come from Brazil significa “eu venho do Brasil” e na frase I work from 9 am to 5 pm, a tradução seria “eu trabalho das 9 da manhã às 5 da tarde”.
É verdade, mas quando from estiver se referindo ao tempo e não estiver acompanhado do parzinho to, ele poderá sim significar “a partir de”!
Você comprovará isso nas frases abaixo. Escute os áudios com atenção e, depois, acrescente ao seu Anki o novo vocabulário que tiver aprendido!
1 – Comecemos com from:
Drinks will be served from seven o’clock.
As bebidas serão servidas a partir das sete horas.
I lived with him from the age of twenty.
Eu morei com ele a partir dos vinte anos.
Breakfast is available to fishermen from 6 a.m.
O café da manhã está disponível aos pescadores a partir das 6 da manhã.
From tomorrow every expense form that you submit must first be signed by Roger.
A partir de amanhã, todo formulário de despesas que você apresentar deverá primeiro ser assinado pelo Roger.
2 – Agora, veja as of:
As of next month, all the prices will go up.
A partir do mês que vem, todos os preços subirão.
We won’t be living here anymore as of tomorrow.
Nós não moraremos mais aqui a partir de amanhã.
As of next Friday, all the airline’s fares will be going up.
A partir da próxima sexta-feira, o preço de todas as passagens da companhia aérea subirá.
As of this year, women hold 51.4 percent of all managerial positions.
A partir deste ano, as mulheres mantêm 51,4 por cento de todos os cargos administrativos.
As of 6th April 1999, all gifts to charities will be free of tax.
A partir de 6 de abril de 1999, todas as doações para instituições de caridade terão isenção fiscal.
3 – Para finalizar, veja as from:
The new law takes effect as from July 1.
A nova lei entra em vigor a partir de 1 de julho.
As from today, the bank will be open for business from 9.30 am.
A partir de hoje, o banco será aberto ao público a partir das 9:30 da manhã.
As from this weekend, we’ll be away for a few weeks.
A partir deste fim de semana, nós ficaremos fora por algumas semanas.
As from next Monday, she’ll have a new secretary.
A partir da próxima segunda-feira, ela terá uma nova secretária.
Gostou de aprender a dizer “a partir de” em inglês? Então, aproveite para aprender também como se diz Daqui Em Diante em inglês! See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST