Home Phrasal Verbs Come Forward | O Que Significa Este Phrasal Verb?

Come Forward | O Que Significa Este Phrasal Verb?

23911
Come Forward | O Que Significa Este Phrasal Verb?

Come forward é um phrasal verb que tem três sentidos diferentes. O primeiro deles é bem literal: dar um passo à frente. O segundo sentido é voluntariar-se ou colocar-se à disposição e o terceiro apresentar-se. Como você pode perceber, as três maneiras de usarmos essa expressão são semelhantes, mas não iguais. Por isso, é importante que você preste atenção nos exemplos que eu vou dar, para perceber as nuances de cada sentido de come forward. Mas não basta lê-los. Você precisa praticá-los. Como? Usando o Anki, uma ferramenta de repetição espaçada super eficaz. Se você ainda não conhece o Anki, leia no post sobre ele aqui.

Preste atenção nos exemplos par aver a diferença entre os sentidos de come forward:

1 – Começaremos com come forward como dar um passo à frente:

The preacher said; “Come forward now if you feel the spirit.”
O pregador disse: “Dê um passo à frente agora se você sente o espírito”.

Come forward and stand before the whole class.
Dê um passo à frente e fique de pé em frente a classe toda.

The teacher asked the three boys to come forward and receive their award.
O professor pediu para os três meninos darem um passo à frente e receberem seu prêmio.

2 – Os segundos exemplos são de come forward no sentido de voluntariar-se ou  colocar-se à disposição de algo ou alguém:

The National Blood Service is anxious for more donors to come forward.
O Serviço Nacional de Sangue está ansioso para que mais doadores voluntariem-se.

The investigators pleaded for anyone with information about the crime to come forward.
Os investigadores imploraram para que qualquer um com mais informações sobre o crime se colocasse à disposição.

The boss asked for more help, but no one was inclined to come forward.
O chefe pediu mais ajuda, mas ninguém estava inclinado a se voluntariar.

When they requested volunteers I came forward since I had nothing better to do.
Quando eles pediram voluntários eu me coloquei à disposição, já que não tinha nada melhor para fazer.
(O passado simples de come é came.)

After the fire, several families came forward with some money for the victims.
Depois do fogo, várias famílias se colocaram à disposição com algum dinheiro para as vítimas.

The police hope that some witness to the shooting will come forward with information.
A polícia espera que alguma testemunha do tiroteio irá se colocar à disposição com informações.
(Will antes de um verbo o coloca no futuro.)

3 – Por último, come forward como apresentar algo ou apresentar-se:

Colleen came forward with a new idea.
Colleen apresentou uma nova ideia.

I hope you each can come forward with something useful.
Eu espero que cada um possa apresentar alguma coisa útil.

Why did you not come forward earlier in the trial?
Por que você não se apresentou mais cedo no julgamento?
(Lembre-se de que para fazermos perguntas no passado, geralmente temos que usar o verbo auxiliar did.)

I was afraid to come forward during the trial.
Eu fiquei com medo de me apresentar durante o julgamento.

O que você achou do phrasal verb come forward? Comente aqui embaixo para gente! Se quiser, compartilhe o post com os amigos que também estudam inglês.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.