Clear é um verbo com uma série de significados muito úteis, que, vindos como vêm do substantivo clear (“claro”), tendem a indicar imagens assim: “clarear”, “limpar”, “esclarecer”…
Hoje vamos ver como usar o phrasal verb clear up. Como ele tem uma série de significados, vamos já ir botando a mão na massa. Abra o seu Anki e prepare-se para anotar cinco significados diferentes.
1 – Em primeiro lugar, clear up é usado para dizer que “o tempo abriu” ou que queremos que “o tempo melhore”. Estamos falando, é claro, do “tempo” meteorológico, não do “tempo” tipo Interestelar. Note que não é necessário usar a palavra “o tempo” (the weather) — se pelo contexto já for ficar claro ao que você está se referindo, basta usar o pronome it.
It’s supposed to clear up tonight.
O tempo deve abrir à noite.
I hope it clears up in time for the picnic.
Espero que o tempo abra a tempo de fazermos o piquenique.
(Note que in time for não precisa ser seguido de um verbo; já no português, a tendência é seguir “a tempo de” com o verbo em questão.)
Let’s hope the weather clears up.
Esperemos que o tempo melhore.
It all depends on the weather clearing up.
Tudo depende do tempo melhorar.
We can go to the beach if the weather clears up.
Podemos ir à praia se o tempo abrir.
2 – Clear up quer dizer “esclarecer” ou “resolver” (uma situação, dúvida etc). Note que o verbo também pode ser usado em forma reflexiva, onde o sujeito e o objeto coincidem. Por exemplo, tanto para dizer “ele esclareceu a questão” quanto “a questão se esclareceu”.
There should be someone to whom you can turn for any advice or to clear up any problems.
Deveria haver alguém para quem você pudesse se voltar para obter conselhos ou para resolver quaisquer problemas.
During dinner the confusion was cleared up: they had mistaken me for Kenny.
Durante o jantar a confusão foi esclarecida: eles haviam me confundido com o Kenny.
Obviously the misunderstanding will have to be cleared up.
Obviamente o desentendido terá de ser esclarecido.
The case was never cleared up.
O caso nunca foi resolvido.
This article should clear up some of the confusion surrounding my new theory.
Este artigo deve esclarecer um pouco da confusão que rodeia minha nova teoria.
At about the middle of the very confusing lecture, things began to clear up.
Por volta da metade da muito confusa palestra, as coisas começaram a ficar mais claras.
I was having trouble, but things are beginning to clear up.
Eu estava tendo dificuldades, mas as coisas estão começando a se esclarecer.
3 – Clear up também tem o sentido de “ir embora” ou “desaparecer”. É usado nesse sentido para se referir a coisas negativas, especialmente problemas de saúde.
Most colds clear up after only a few days.
A maioria dos resfriados desaparece depois de só alguns dias.
If my cold doesn’t clear up, it will ruin my vacation.
Se o meu resfriado não desaparecer, ele vai arruinar as minhas férias.
Acne often clears up after the first three months of pregnancy.
Frequentemente, espinhas desaparecem depois dos três primeiros meses de gravidez.
I hope the traffic clears up before I have to drive home.
Espero que o tráfego desapareça antes que eu tenha de dirigir para casa.
4 – Um outro sentido é parecido com o que acabamos de ver: é usado como “remover”, “limpar” ou “fazer desaparecer” uma doença ou problema qualquer.
Antibiotics should be used to clear up the infection.
Antibióticos devem ser usados para fazer a infecção desaparecer.
She bought a lotion to clear up acne.
Ela comprou um creme para remover espinhas.
That acne cream cleared up my skin practically overnight.
Aquele creme para espinhas limpou a minha pele praticamente da noite para o dia.
The doctor thinks this new allergy medicine will clear my symptoms right up.
O médico acha que esse novo remédio para alergia vai fazer meus sintomas desaparecerem direto.
(Nessa última frase você nota duas coisas: primeiro, que o objeto pode ser inserido entre clear e up; isso é algo que pode ser feito com uma boa parcela dos phrasal verbs, mas o jeito é aprender na prática. A outra coisa a notar é o adjetivo right, que é inserido também entre as duas partes do phrasal verb para enfatizar a ação.)
5 – Finalmente, clear up quer dizer “arrumar” ou “arrumar as coisas”. Nesse sentido, é mais usado no inglês britânico.
After breakfast they played while I cleared up.
Depois do café da manhã elas brincaram enquanto eu arrumava.
I cleared up my room.
Eu arrumei o meu quarto.
Dad was clearing up in the kitchen.
O pai estava arrumando as coisas na cozinha.
I’m tired of always having to clear up after you.
Estou cansado de sempre ter de arrumar as coisas para você.
(Diz-se after you, que literalmente seria “depois de você”, ou seja, depois que você passa e faz a bagunça.)
Com isso chegamos ao final do artigo. E não, não poderíamos perder a oportunidade de dizer: I hope it cleared up your doubts regarding “clear up”!
BAIXE O MATERIAL DO POST