Home Phrasal Verbs Clamp Down On | O que significa este phrasal verb?

Clamp Down On | O que significa este phrasal verb?

19
Clamp Down On | O que significa este phrasal verb? Descubra neste post através de vários exemplos com áudio em inglês.

Clamp significa “grampo”, como substantivo, e “grampear”, como verbo. Mas nem por isso clamp down retém o significado de “grampear” – não, o que acontece é bem diferente. Clamp down on something/someone significa “reprimir”, “combater” ou, em tradução mais livre, “tomar medidas rigorosas contra” alguma coisa ou alguém.

Nas frases de exemplo abaixo, que como sempre você pode usar para anotar e revisar por meio do Anki, você nota que clamp down é muito usado como referência a medidas tomadas por um governo ou outra organização qualquer. Quase sempre, clamp down é usado justamente para se referir a uma ação organizada, oficial, de “combate” a algum tipo de infração ou oposição.

Vejamos os exemplos:

The authorities have also clamped down on public demonstrations.
As autoridades também reprimiram as demonstrações públicas.

The government is clamping down on teenage drinking.
O governo está combatendo o consumo de bebidas por adolescentes.

Customs officials are clamping down on smugglers.
Os oficiais alfandegários estão tomando medidas rigorosas contra contrabandistas.

The school should clamp down on students who cut classes.
A escola deveria tomar medidas rigorosas contra alunos que matam aulas.

Stores use electronic devices to clamp down on theft.
As lojas usam aparelhos eletrônicos para combater o roubo.

The government plans to clamp down on illegal militant groups.
O governo está planejando tomar medidas rigorosas contra grupos militantes ilegais.

The police are clamping down on drunk drivers.
A polícia está tomando medidas rigorosas contra motoristas embriagados.

New laws will clamp down on the illegal smuggling of cigarettes and tobacco.
As novas leis vão combater o contrabando ilegal de cigarros e tabaco.

The authorities have also clamped down on public demonstrations.
As autoridades também reprimiram as demonstrações públicas.

The government is clamping down on a popular uprising.
O governo está agindo com força contra um levante popular.

The state is clamping down on drug trafficking.
O estado está tomando medidas rigorosas contra o tráfico de drogas.

Vale notar que desse phrasal verb surgiu outro substantivo: clampdown, que significa justamente “repressão”, “combate”, etc.

O que você achou do post de hoje? Diga nos comentários!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.