Home Phrasal Verbs Check On | O que significa este phrasal verb?

Check On | O que significa este phrasal verb?

12011
Check On | O que significa este phrasal verb?

É impressionante como um mesmo verbo em inglês pode significar diversas coisas diferentes, dependendo da preposição usada após ele. Aliás, um phrasal verb nada mais é do que justamente isto: um verbo seguido de alguma outra palavra, normalmente uma preposição ou um advérbio.

Já falamos aqui no site dos phrasal verbs check in, check out e check off. Consegue dizer a diferença entre eles? Se não, dê uma conferida nestes posts anteriores. Mas hoje iremos nos concentrar no phrasal verb check on. Ele basicamente tem dois significados: “visitar” alguém para garantir que a pessoa está bem ou “verificar” as condições de algo ou se alguém está fazendo o que deveria ser feito. Vamos dividir estes dois significados para ficar mais fácil de entender.

1 – Imagine uma mãe atarefada com o serviço de casa, mas que para a cada poucos minutos e vai até o berço, a fim de ter certeza de que seu bebê está seguro e passando bem. Este é o primeiro sentido de check on: “visitar”, “checar”, “garantir” que alguém está bem. Vejamos mais exemplos:

We need to check on our grandma and see how she is coping with all this snow.
Nós precisamos visitar a nossa vó e ver como ela está lidando com toda esta neve.

I will check on Jeff while he’s not feeling well.
Eu irei visitar o Jeff enquanto ele não estiver se sentindo bem.

I sent Michael to check on the kids.
Eu mandei o Michael checar as crianças.

The nurse checked on the patients regularly.
A enfermeira visitava os pacientes regularmente.

Honey, go upstairs to check on the children and make sure they’re all asleep.
Querido, vá ao andar de cima para checar as crianças e garantir que elas estejam todas dormindo.

I just checked on the baby, and he’s still sleeping. 
Eu acabei de checar o bebê e ele ainda está dormindo.

The elderly neighbor across the street is sick so I check on him every morning to see if he needs anything.
O vizinho idoso do outro lado da rua está doente, então eu o visito toda manhã para ver se ele precisa de algo.

2 – Para entender o segundo sentido, imagine aquela mesma mãe, que agora já terminou o serviço de casa e está com o bebê no colo, indo até a cozinha algumas vezes para “verificar” se o bolo que está no forno já está assado. Perceba que os sentidos são similares, mas enquanto o primeiro é motivado por sentimento, o outro tem mais a ver com uma averiguação automática de algo ou alguém. Veja mais exemplos:

You will need to check on your new employees’ qualifications.
Você precisará verificar as qualificações de seus novos empregados.

The boss arrived to check on our progress.
O chefe chegou para verificar nosso progresso.

My neighbour comes in once a week to check on things and feed the fish.
Meu vizinho vem uma vez por semana para verificar as coisas e alimentar os peixes.

I asked the waiter to check on my order.
Eu pedi ao garçom para verificar meu pedido.

Can you check on the dryer and tell me if it’s still running?
Você pode verificar a secadora e me dizer se ela ainda está funcionando?

I’ll check on the brakes and make sure they’re all right.
Eu irei verificar os freios e garantir que eles estejam em ordem.

We need to check on his work from time to time.
Nós precisamos verificar o trabalho dele de tempos em tempos.

checked on the pie in the oven to see if it was ready to eat. 
Eu verifiquei a torta no forno para ver se ela estava pronta para comer.

3 – Podemos também acrescentar a preposição up para formar o phrasal verb check up on, que tem o mesmo significado de “verificar” ou “investigar”, às vezes sem o conhecimento da pessoa que está sendo analisada:

The police are checking up on him.
A polícia está investigando-o.

He wanted to check up on the girl’s story.
Ele queria investigar a história da garota.

My mum checks up on me most evenings to see if I’ve done my homework.
Minha mãe verifica quase todas as noites para ver se eu fiz meu dever de casa.

Are you checking up on me again?
Você está me investigando de novo?

The husband hired a private detective to check up on his wife.
O marido contratou um detetive particular para investigar a esposa dele.

Vimos hoje mais um significado diferente para o verbo check. Não se esqueça de conferir os posts anteriores e de treinar essas diferenças utilizando o Anki para não se confundir. Veja o tutorial do Anki, caso não o conheça. Consegue lembrar de algum outro phrasal verb com o verbo check? Deixa aqui nos comentários que faremos um post só sobre ele. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.