Estava ouvindo uma música da Joss Stone esses dias, em que ela diz que se arriscará mais na vida, pois seus erros a farão forte. No meio da música, ela canta: “you’re entitled to your opinion, but it’s really my decision.” Como você traduziria essa frase?
Be entitled to é uma expressão que significa “ter o direito”. Então, poderíamos traduzir a frase assim: “você tem o direito de ter a sua opinião, mas, na verdade, a decisão é minha.”
Você deve ter reparado que a expressão be entitled to torna desnecessário o uso do verbo have, o qual precisamos usar no português para dizer que alguém tem o direito de “ter” algo.
Vejamos, então, algumas frases com a expressão be entitled to:
You are entitled to a refund.
Você tem o direito a um reembolso.
They are entitled to travel first class.
Eles têm o direito de viajar de primeira classe.
The police said he was entitled to his opinion.
A polícia disse que ele tinha o direito de ter a sua opinião.
In the UK, anyone over the age of 75 is entitled to a free television license.
No Reino Unido, qualquer um acima dos 75 anos tem o direito a uma licença de televisão gratuita.
You’re entitled to love again, but the timing must be right.
Você tem o direito de amar novamente, mas o momento precisa ser o correto.
He is entitled to be where he is.
Ele tem o direito de estar onde está.
We are all entitled to equal protection under the law.
Nós todos temos o direito à mesma proteção sob a lei.
She is not only entitled to her political opinions; she is entitled to express them as long as she respects other points of view.
Ela não somente tem o direito de ter opiniões políticas; ela tem o direito de expressá-las, desde que respeite outros pontos de vista.
Therefore, the defendants were not entitled to use violence in self-defense.
Portanto, os acusados não tinham o direito de recorrer à violência em autodefesa.
I think the people are entitled to own the same weapons as the government.
Eu acho que as pessoas têm o direito de possuir as mesmas armas que o governo.
(Leia o post Qual a diferença entre Even e Same?)
I am entitled to be in a relationship with Mike.
Eu tenho o direito de estar em um relacionamento com o Mike.
This is my house and I am entitled to know what happens under its roof!
Esta é a minha casa e eu tenho o direito de saber o que acontece debaixo desse teto!
Conseguiu entender como usar a expressão be entitled to? Então a acrescente ao seu Anki, juntamente com algumas frases de exemplo! See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST