Home O que significa em inglês? All Over | O que significa esta expressão?

All Over | O que significa esta expressão?

12529
All Over | O que significa esta expressão?

A expressão all over é muito presente no inglês e tem sete significados diferentes. Essa variedade de sentidos deve-se ao fato de all e over serem palavras realmente versáteis e básicas do idioma.

All significa tudo/todo/totalidade e tem inúmeras possibilidades de uso; por exemplo, dentro de frases comuns do idioma, tais como not at all (nem um pouco) e at all times (a todo tempo).

Over pode significar muita coisa. Como preposição: “mais de”, “sobre”, “ao longo de”, “durante”, “acima de”. Como adjetivo: “acabado”, “terminado”. Como advérbio: “demais”.

Vejamos então os sete usos de all over e seus exemplos. A melhor maneira de realmente internalizar a expressão, é estudar os exemplos atentamente e depois usar o Anki para revisá-los. Confira nosso tutorial completo do Anki, caso não saiba usá-lo.

1 – O primeiro uso de all over é dizer que está “tudo acabado” ou “terminado”:

It’s all over between us.
Está tudo acabado entre nós.

I can’t believe it’s all over!
Eu não acredito que está tudo acabado!

The war was all over and the soldiers came home.
A guerra estava terminada e os soldados vieram para casa.

By the time I arrived the game was all over.
Quando eu cheguei, o jogo estava terminado.

Now that she passed the test, her problems are all over with.
Agora que ela passou no teste, os problemas dela estão todos acabados.
(É comum, quando neste primeiro sentido, se usar a preposição “with” depois de “all over”, sem alteração nenhuma do mesmo.)

2 – All over pode transmitir o sentido de fazer algo “do início novamente”:

They’re going to play the piece all over.
Eles vão tocar a peça do início novamente.

They really need to start it all over.
Eles realmente precisam começar do início novamente.

You will have to do them all over. I’m sorry.
Você vai ter que fazê-los do início novamente. Sinto muito.

I had to do them all over.
Eu tive que fazê-los do início novamente.

3 – All over pode indicar que a pessoa está descontente com ter de fazer algo novamente:

The whole process started all over again.
O processo todo começou mais uma vez.

He doesn’t want the hassle all over again.
Ele não quer o aborrecimento todo mais uma vez.

He had to prove himself all over again.
Ele teve de provar-se novamente.

Do you mean you’re starting all over again?
Você quer dizer que você está começando tudo de novo?

If the teacher doesn’t like your essay, you have to do it all over again.
Se o professor não gostar da sua redação, você tem de fazer tudo novamente.

4 – All over transmite o sentido de algo estar “por todo o lugar”, de um grupo de coisas ser proveniente “de vários lugares” e ideias similares:

There were bodies all over.
Havia corpos por todo o lugar.

Doctors who work all over the country.
Médicos que trabalham por todo o país.

This is happening all over our country.
Isto está acontecendo por todo o nosso país.

I study with people from all over the world.
Eu estudo com pessoas de todo lugar do mundo.

The letters she received from people all over the world.
As cartas que ela recebia de pessoas de todo lugar do mundo.

5 – All over pode indicar que algo ocorre no corpo inteiro de uma pessoa:

I was shaking all over.
Eu estava estremecendo por todo o corpo.

She then gave me an all-over massage.
Ela então me deu uma massagem por todo o corpo.

The very thought of poison ivy makes me itch all over.
Só pensar em hera venenosa me faz prurir por todo o corpo.

I’m shaking all over and sweating and my legs feel weak.
Eu estou tremendo por todo o corpo e soando e minhas pernas parecem fracas.

By the time I was finished I was hurting all over again.
Quando eu terminei, eu estava dolorido por todo o corpo novamente.

6 – All over é usado em frases do tipo “você é fulano escrito!”, indicando que o indivíduo tem certas características ou que se parece muito com outra pessoa:

See, that’s you all over.
Viu só? Esse é você escrito.

That’s our management all over!
Essa é a nossa administração escrita!

That’s Mary all over.
Essa é a Mary escrita.

That’s him all over: irreverent, outspoken, outrageously good company.
Esse é ele escrito: irreverente, franco, flagrantemente boa companhia.

7 – Por fim, all over pode indicar que alguém está “todo interessado(a)” em outra pessoa, seja romanticamente ou de outra forma:

James was all over her.
O James estava todo interessado nela.

Becky was all over Mike.
Becky estava toda interessada em Mike.

“If I were 15 years younger I’d be all over her”, he thought.
“Se eu fosse 15 anos mais jovem, eu estaria bem interessado nela”, ele pensou.

I went to the party and I had women all over me.
Eu fui à festa e eu tive mulheres bem interessadas em mim.

Chegamos ao final. Agora, você já sabe: para realmente memorizar tudo isso, é só usar o Anki. Lembre-se de compartilhar o post, escreva qualquer dúvida abaixo e até mais!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.