Home O que significa em inglês? A Whole New Ball Game | O que significa esta expressão?

A Whole New Ball Game | O que significa esta expressão?

12180

O idiom de hoje é oriundo dos esportes. Até mesmo a tradução literal, “um jogo inteiramente novo”, já nos revela a ideia principal do sentido dessa expressão. A whole new ballgame vem, especificamente, do baseball, onde significa “uma grande mudança de circunstâncias”, por exemplo quando um time que estava à frente começa a perder.

Como expressão idiomática no geral, a whole new ball game quer dizer “uma situação/experiência completamente nova/diferente/desconhecida”. A expressão pode ser utilizada independente se essa nova situação é boa ou ruim.

Veremos uma série de exemplos de a whole new ball game. Para garantir que você vai aprender definitivamente essa expressão, utilize o software Anki, que sempre recomendamos. Veja esse tutorial simples e completo de como usar o Anki.

Nos exemplos abaixo, as traduções variam para adequarem-se aos diversos contextos, mas sempre transmitindo exatamente o significado já explicado.

Making the film was a whole new ball game for her.
Fazer o filme foi uma experiência completamente nova para ela.

Audio Player

Now that you’re here, it’s a whole new ball game.
Agora que você está aqui, é uma situação completamente diferente.

Audio Player

I’m working in management now, which is a whole new ball game.
Eu estou trabalhando na gerência agora, o que é uma experiência completamente diferente.

Audio Player

I think when the Lennons were there, it was a different ball game.
Eu acho que quando os Lennons estavam lá, era uma situação bem diferente.

Audio Player

Dirty jokes were one thing. Dirty words were a whole new ball game.
Piadas sujas eram uma coisa. Palavrões eram algo completamente diferente.

Audio Player

I have no children of my own so this is a whole new ball game for me.
Eu não tenho filhos próprios, então então isso é algo completamente diferente para mim.
(Seria mais natural dizermos apenas “eu não tenho filhos”. Foi colocado “próprios” como tradução de “of my own” para não confundir os iniciantes.)

Audio Player

“This was a whole new ball game and a whole new lifestyle,” he said later.
“Isso foi uma experiência completamente diferente e um estilo de vida completamente novo,” ele disse mais tarde.

Audio Player

We’d done a lot of climbing in Scotland but the Himalayas were a whole new ballgame.
Nós havíamos feito muitas escaladas na Escócia, mas os Himalaias foram uma experiência completamente diferente.

Audio Player

Jeff wasn’t a very good athlete, but he’s been exercising a lot lately so it’s a whole new ball game.
Jeff não era um atleta muito bom, mas ele tem se exercitado muito ultimamente então a situação está bem diferente.

Audio Player

Hey, man, this is a whole new ballgame, all right? You guys ain’t on the same team anymore.
Ei, cara, essa é uma situação completamente diferente, tudo bem? Vocês não estão no mesmo time mais.
(Veja nosso post sobre o “ain’t”, neste link.)

Audio Player

Entendeu bem o uso de a whole new ball game? Logo abaixo, você pode baixar os áudios das frases acima para inseri-los no seu Anki. Desejo-lhe ótimos estudos e até mais!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.