Eu já mencionei várias vezes por aqui que boa parte do meu vocabulário foi adquirida em filmes e séries. A expressão 101 eu aprendi assistindo ao filme do Quarteto Fantástico de 2005. Lembra quando o vilão Doom prende o Senhor Fantástico e tenta congelá-lo? Ele diz:
Chemistry 101, Part Two. What happens to rubber when it’s supercooled?
Como você traduziria as palavras de Doom? 101 em inglês se refere ao curso introdutório de qualquer matéria escolar, ao ensino básico sobre ela. Então, quando ele diz chemistry 101, podemos traduzir como “introdução à química”.
Esta expressão foi usada pela primeira vez em 1929, pela Universidade de Buffalo, EUA, para catalogar seus cursos. O número 101 se referia ao curso introdutório de cada matéria.
Hoje, a expressão é usada não só nas escolas e faculdades, mas também para se referir ao conhecimento básico sobre qualquer tema: paternidade, culinária, etiqueta, qualquer coisa! Interessante, né?
Que tal vermos algumas frases com 101? Apenas lembre-se de que os nomes específicos de cursos relacionados às matérias escolares exigem letra maiúscula, ok? Depois de ler as frases abaixo, selecione algumas delas para acrescentar mais conhecimento ao seu Anki!
Professor Heiderman wants me to give a presentation to his Math 101 class.
O professor Heiderman quer que eu faça uma apresentação à sua classe de introdução à matemática.
So how are you enjoying your Chemistry 101 class?
Então, você está gostando da sua aula de introdução à química?
(Leia o post Estruturas do Inglês: How)
Geology 101 tells us that you can’t build a reservoir on sandstone.
A introdução à geologia nos diz que não se pode construir um reservatório em arenito.
Too bad anti-life equations aren’t covered in Physics 101.
Pena que as equações anti-vida não são abordadas na introdução à física.
Computer Science 101 covers the nature of computers and how they work.
A introdução à Ciência da Computação aborda a natureza dos computadores e como eles funcionam.
Conforme mencionado, a expressão 101 também pode ser usada para se referir ao “básico” de outras áreas da vida. Veja exemplos:
You should know how to boil an egg — that’s cooking 101.
Você deveria saber como cozer um ovo — isso é o básico da culinária.
Helping people get to the polls is the first lesson of politics 101.
Ajudar as pessoas a ir às urnas é a primeira lição do básico da política.
You should never leave your baby alone in the bathtub — that’s just parenting 101.
Você nunca deve deixar seu bebê sozinho na banheira — isso é simplesmente o básico da paternidade.
Pay attention, this is jungle 101 on our trip to the Amazon.
Preste atenção, isso é o básico da selva na nossa viagem ao Amazonas.
Etiquette 101: Don’t speak with your mouthful and don’t lean your elbows on the table!
O básico da etiqueta: Não fale de boca cheia e não apoie seus cotovelos na mesa!
Dating 101 is for guys who aren’t confident about getting girls.
O básico dos encontros é para caras que não são confiantes quanto a conseguir garotas.
Bem legal essa expressão 101, né? Mas que tal dar uma recordada nos números em inglês? Para isso, assista ao Grammar & Vocab #001: Numbers com Erika Belmonte. See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST