Existem muitas expressões em inglês que não podem ser traduzidas ao pé da letra. É preciso entender o seu sentido e aí encontrar expressões correspondentes em nosso idioma.
As nossas expressões de hoje são um exemplo disso: be a great one for e be one for não fariam sentido algum se fossem traduzidas literalmente. Então, o que essas expressões querem dizer?
Be a great one for indica que alguém “é muito bom em” alguma atividade ou que “ama” ou “é muito fã de” fazer algo.
Similar a ela, a expressão be one for pode ser traduzida como “gostar de” ou “curtir” determinada atividade, a segunda opção sendo usada em contextos mais informais.
Que tal vermos algumas frases com be a great one for e be one for? Tente lê-las em voz alta e depois ouça a leitura feita por uma nativa, para avaliar como está a sua pronúncia!
1 – Comecemos com be a great one for significando “ser muito bom em”:
He’s a great one for getting other people to do his work for him!
Ele é muito bom em fazer outras pessoas fazerem o seu trabalho por ele!
I’ve never been a great one for writing letters.
Eu nunca fui muito bom em escrever cartas.
I’ll never be a great one for public speaking, that’s for sure — my palms are sweating just thinking about it!
Eu nunca serei muito bom em falar em público, isso é certeza ─ minhas palmas estão suando só de pensar nisso!
2 – Be a great one for também pode significar “amar” fazer algo:
He’s a great one for playing golf on weekends.
Ele ama jogar golfe nos fins de semana.
She’s a great one for telling stories about her schooldays.
Ela ama contar histórias sobre o seu tempo de escola.
They live in the country and they’re great ones for long walks.
Eles moram no campo e amam longas caminhadas.
3 – Além disso, be a great one for também pode ser traduzido como “ser muito fã de” algo:
I hate talking on the phone, so I’m not a great one for returning phone calls.
Eu detesto falar no telefone, então não sou muito fã de retornar ligações.
You’re a great one for riddles, aren’t you?
Você é muito fã de enigmas, não é?
(Leia o post Estruturas do Inglês: Tag Questions)
I’ve never been a great one for playing games.
Eu nunca fui muito fã de jogar jogos.
4 – Agora, veja algumas frases com be one for:
I am not one for political discussions.
Eu não gosto de discussões políticas.
She’s not one for staying up late — she likes to be in bed by eleven.
Ela não gosta de ficar acordada até tarde ─ ela gosta de estar na cama às onze.
(Leia o post Stay Up | O que significa este phrasal verb?)
She really was one for flirting with the boys.
Ela realmente curtia flertar com os garotos.
Helen is always one for a good party.
A Helen sempre curte uma boa festa.
O que achou de aprender as expressões be a great one for e be one for? Para não se esquecer delas, adicione as frases acima ao seu Anki. E aproveite para ler sobre outra expressão com um significado similar: Keen On. See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST